SALES CONFIRMATION
SALES CONFIRMATION
合同號:
Contract No.:
日期:
Date:
簽約地點(diǎn):
Signed At:
賣方:
Sellers:
地址:
Address:
傳真:
Fax:
買方:
Buyers:
地址:
Address:
傳真:
Fax:
茲買賣雙方同意成交下列商品訂立條款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:
1.貨物名稱及規(guī)格
Name of Commodity and Specification
2. 數(shù)量
Quantity
3. 單價(jià)
Unit Price
4.金額
Amount
5.總值
Total Value
數(shù)量及總值均得有 %的增減,由賣方?jīng)Q定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at the Sellers option.
6. 包裝:
Packing:
7.裝運(yùn)期限 : □ 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證 天內(nèi)裝 出。
Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
8. 裝運(yùn)口岸:
Port of Loading:
9. 目的港:
Port of Destination:
10.付款條件: □ 開給我方100%不可撤銷即期付款及可轉(zhuǎn)讓可分割之信用證,并須注明可在上述裝運(yùn)日期后15天內(nèi)在中國議付有效。
Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable
and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.
11.保險(xiǎn): □ 按中國保險(xiǎn)條款,保綜合險(xiǎn)及戰(zhàn)爭險(xiǎn)(不包括罷工險(xiǎn))。
Insurance: □ Covering all risks and war risk 0nly (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses.
□ 由客戶自理。
□ To be effected by the buyers.
SALES CONFIRMATION
合同號:
Contract No.:
日期:
Date:
簽約地點(diǎn):
Signed At:
賣方:
Sellers:
地址:
Address:
傳真:
Fax:
買方:
Buyers:
地址:
Address:
傳真:
Fax:
茲買賣雙方同意成交下列商品訂立條款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:
1.貨物名稱及規(guī)格
Name of Commodity and Specification
2. 數(shù)量
Quantity
3. 單價(jià)
Unit Price
4.金額
Amount
5.總值
Total Value
數(shù)量及總值均得有 %的增減,由賣方?jīng)Q定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at the Sellers option.
6. 包裝:
Packing:
7.裝運(yùn)期限 : □ 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證 天內(nèi)裝 出。
Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
8. 裝運(yùn)口岸:
Port of Loading:
9. 目的港:
Port of Destination:
10.付款條件: □ 開給我方100%不可撤銷即期付款及可轉(zhuǎn)讓可分割之信用證,并須注明可在上述裝運(yùn)日期后15天內(nèi)在中國議付有效。
Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable
and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.
11.保險(xiǎn): □ 按中國保險(xiǎn)條款,保綜合險(xiǎn)及戰(zhàn)爭險(xiǎn)(不包括罷工險(xiǎn))。
Insurance: □ Covering all risks and war risk 0nly (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses.
□ 由客戶自理。
□ To be effected by the buyers.