タローは大學(xué)教授のクラークさん夫妻が、かわいがっているペットの犬お名前です。生ま
れてすぐクターク家へもらわれてきてから、2年間、毎日、英語を聞いて生活してきました。
それでタローは日本の名前をつけてもらって日本で生活しているのに、日本語はぜんぜんわ
かりません。2年間日本の大學(xué)で教えていたクラクーさんがアメリカへ帰ることになりまし
た。犬をつれて帰るのはむずかしいので、だれか犬をかわいがってくれる日本人にタローを
飼ってもらいたいと思いました。クラクーさんにたのまれて、わたしは犬の好きな友だち次
々に電話をしてきいてみました。
すると何人もの人がぜひ飼いたいと言ってくれました。その中でも家族中が大の犬好きで
一番熱心に申し込んできたのは、高校時(shí)代のクラスメートだった中川さんでした。それで次
の日曜日の午後、中川さんはクラークさんの家に行って、ご夫妻とタローに會(huì)いました。中
川さんとクローのお見合いでした。中川さんがとても犬が好きだということがわかったの
で、クラークさんは安心してタローを中川さんに飼ってもらうことにしました。
ところがタローが始めて中川家に引っ越してきたその晩のことです。中川さんがあわただ
しくわたしに電話をかけてきて、こう言いました。「大変なのよ、大急ぎでわたしに英會(huì)話
を教えて!あなたもご存じのようにわたしは高校時(shí)代にあまり勉強(qiáng)しなかったので今でも英
會(huì)話は苦手なのよ。でもタローと話をするために英語を使わざるをえないのよ。早く親しく
なろうと思って必要になったのよ。"ご飯よ"とか"お手"とか"待て"とか"おいで"とか言って
もまったくわからない顔をしているの。本當(dāng)に泣きたくなるほど困っているのよ?!埂袱?BR> っ?あなたがこれから英會(huì)話を習(xí)うの?」とくと、「泥縄だけど、それ以外にタローと交流
する方法がないもの、仕方ないわ。でもタローと話すだけの英會(huì)話でいいのよ。」と真剣な
聲で重ねてたのむので、「では家へいらっしゃい。2——3時(shí)間、一緒に勉強(qiáng)してみましょ
う?!工趣铯郡筏洗黏à蓼筏?。
「シエイクハンズ」ガ「お手」よ、とか、「ウエイト」が「お待ち」とか「カメヒアー」
が「おいで」とか、犬との交流に必要だと思われる表現(xiàn)を20くらい、カードに書いて特訓(xùn)し
ました。中川さんは2時(shí)間ぐらいで、なんとか英語らしく言えるようになって、大喜びで帰っ
て行きました。
驚いたことに次の日の朝、またまたけたたましく電話がなりました。急いでてみると、や
っぱり中川さんからでした。「ねえ、聞いてよ!わたしの英語の発音は悪くないみたいよ。
はさ"シエイクハンズ"と言ったら、一度ですぐ手を出してくれたのよ、タローが。わたしは
日本人と英語で話したんではないのよ、いわばネイエイブスピーカーのタローにわたしの発
音が通じたってことでしょ?」と中川さんが対辺興奮した聲でうれしそうに叫びました。
それからもタローとできるだけいろいろと交流できるように英會(huì)話の勉強(qiáng)を続けているそ
うです。タローのおかげで苦手だった英會(huì)話が好きになったのですから、中川さんはうち中
にしてかわいがっています。
でもタローも近所の子供たちと日本語で交流できるようになったそうです。また中川さん
の自慢話がふえるでしょう?!袱亭ā⒙劋い?!うちのタローはバイリンガルよ!」という聲
が聞こえるようです。
下の質(zhì)問に答えなさい。
1 タローはだれの犬だったか。
2 クラーク夫妻はペットと何語で交流していたか。
3 タローは日本で生まれて、生活していたのに、なぜ英語しかわからないのか。
4 中川さんはなぜ英會(huì)話が習(xí)いたくなったのか。
5犬との交流にはどんな語句が必要か。
れてすぐクターク家へもらわれてきてから、2年間、毎日、英語を聞いて生活してきました。
それでタローは日本の名前をつけてもらって日本で生活しているのに、日本語はぜんぜんわ
かりません。2年間日本の大學(xué)で教えていたクラクーさんがアメリカへ帰ることになりまし
た。犬をつれて帰るのはむずかしいので、だれか犬をかわいがってくれる日本人にタローを
飼ってもらいたいと思いました。クラクーさんにたのまれて、わたしは犬の好きな友だち次
々に電話をしてきいてみました。
すると何人もの人がぜひ飼いたいと言ってくれました。その中でも家族中が大の犬好きで
一番熱心に申し込んできたのは、高校時(shí)代のクラスメートだった中川さんでした。それで次
の日曜日の午後、中川さんはクラークさんの家に行って、ご夫妻とタローに會(huì)いました。中
川さんとクローのお見合いでした。中川さんがとても犬が好きだということがわかったの
で、クラークさんは安心してタローを中川さんに飼ってもらうことにしました。
ところがタローが始めて中川家に引っ越してきたその晩のことです。中川さんがあわただ
しくわたしに電話をかけてきて、こう言いました。「大変なのよ、大急ぎでわたしに英會(huì)話
を教えて!あなたもご存じのようにわたしは高校時(shí)代にあまり勉強(qiáng)しなかったので今でも英
會(huì)話は苦手なのよ。でもタローと話をするために英語を使わざるをえないのよ。早く親しく
なろうと思って必要になったのよ。"ご飯よ"とか"お手"とか"待て"とか"おいで"とか言って
もまったくわからない顔をしているの。本當(dāng)に泣きたくなるほど困っているのよ?!埂袱?BR> っ?あなたがこれから英會(huì)話を習(xí)うの?」とくと、「泥縄だけど、それ以外にタローと交流
する方法がないもの、仕方ないわ。でもタローと話すだけの英會(huì)話でいいのよ。」と真剣な
聲で重ねてたのむので、「では家へいらっしゃい。2——3時(shí)間、一緒に勉強(qiáng)してみましょ
う?!工趣铯郡筏洗黏à蓼筏?。
「シエイクハンズ」ガ「お手」よ、とか、「ウエイト」が「お待ち」とか「カメヒアー」
が「おいで」とか、犬との交流に必要だと思われる表現(xiàn)を20くらい、カードに書いて特訓(xùn)し
ました。中川さんは2時(shí)間ぐらいで、なんとか英語らしく言えるようになって、大喜びで帰っ
て行きました。
驚いたことに次の日の朝、またまたけたたましく電話がなりました。急いでてみると、や
っぱり中川さんからでした。「ねえ、聞いてよ!わたしの英語の発音は悪くないみたいよ。
はさ"シエイクハンズ"と言ったら、一度ですぐ手を出してくれたのよ、タローが。わたしは
日本人と英語で話したんではないのよ、いわばネイエイブスピーカーのタローにわたしの発
音が通じたってことでしょ?」と中川さんが対辺興奮した聲でうれしそうに叫びました。
それからもタローとできるだけいろいろと交流できるように英會(huì)話の勉強(qiáng)を続けているそ
うです。タローのおかげで苦手だった英會(huì)話が好きになったのですから、中川さんはうち中
にしてかわいがっています。
でもタローも近所の子供たちと日本語で交流できるようになったそうです。また中川さん
の自慢話がふえるでしょう?!袱亭ā⒙劋い?!うちのタローはバイリンガルよ!」という聲
が聞こえるようです。
下の質(zhì)問に答えなさい。
1 タローはだれの犬だったか。
2 クラーク夫妻はペットと何語で交流していたか。
3 タローは日本で生まれて、生活していたのに、なぜ英語しかわからないのか。
4 中川さんはなぜ英會(huì)話が習(xí)いたくなったのか。
5犬との交流にはどんな語句が必要か。

