Sally port是一個(gè)軍事用語,意思是“突破口、隘口”,也就是古代打仗時(shí)設(shè)在碉堡上的作突擊用的門。隘口從外形上看,很像城墻。當(dāng)城堡被圍攻時(shí),部隊(duì)可以從這里出入給圍攻的敵人出其不意的打擊。
Sally從拉丁語中的salire(跳躍)而來,它最初的含義就是“在處于防守或被圍困的狀態(tài)時(shí)突然襲擊敵人”。Sally的這個(gè)義項(xiàng)最早出現(xiàn)在1560年前后,而Sally port則大約出現(xiàn)在1649年。之后,Sally的意思逐漸豐富起來,可表示“郊游,旅行”等。
Sally port在今天被用來指“有警衛(wèi)站崗的門或入口”,因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)年代已過去,碉堡已不多見,Sally port也就無處可設(shè)了。
Sally從拉丁語中的salire(跳躍)而來,它最初的含義就是“在處于防守或被圍困的狀態(tài)時(shí)突然襲擊敵人”。Sally的這個(gè)義項(xiàng)最早出現(xiàn)在1560年前后,而Sally port則大約出現(xiàn)在1649年。之后,Sally的意思逐漸豐富起來,可表示“郊游,旅行”等。
Sally port在今天被用來指“有警衛(wèi)站崗的門或入口”,因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)年代已過去,碉堡已不多見,Sally port也就無處可設(shè)了。

