外來成語的意義變化

字號:

直譯過來而進入漢語詞匯的外來成語是否仍保留原來成語的意義?從粗略的調查來看,保留原來意義的還是多數(shù),但也有意義改變的情況。下面舉“舊瓶裝新酒”這個例子來說明。
     《漢語常用成語手冊》中明確指出:漢語的“舊瓶裝新酒”就是來自《新約?馬太福音》的new wine in old bottles.漢語借來這個成語時,實際上并沒有借來它的原義,而是根據(jù)形式另賦予新的意義。
     讓我們先追溯它的來源,把《馬太福音》第九章這個成語出現(xiàn)的前后文引述如下:
     “沒有人把新布補在舊衣服上,因為所補上的,反帶壞了那衣服,破得就更大了?!?BR>     “也沒有人把新酒裝在舊皮袋里。若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋里,兩樣就都保全了。
     上述第二段的英文引文如下:
     Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
     為什么英文中的bottle成了漢語的“皮袋”?因為這里bottle指“盛液體的容器”,制造這種容器的材料古時和現(xiàn)在大不一樣。古代盛酒的東西是用獸皮(如山羊皮)制的,所以這里bottle正相當于“皮袋”而不是“瓶子”(順便說一下,英詞skin的意義之一便是“酒囊”)。盛過酒的舊皮袋再注入新酒就可能使皮子伸張過度而破裂。再從《圣經(jīng)》上下文來看,put new wine into old bottles傳達了兩個內(nèi)容:
     1.new wine old和bottles是格格不入、互不協(xié)調的兩種東西,正好像在別人結婚時表示哀痛,用新布補舊衣服一樣。
     2.這樣做會造成損害,新布補舊衣使衣服破得更大,新酒注入舊皮袋,連皮袋也壞了。
     因此這個成語的引申義是:impose new practices, principles, etc, on people or things too old or unfit to stand the strain(《Brewe‘s Dictionary of Phrase and Fable Centenary Edition(1975)》)把新的做法和原則等應用于承受不了其壓力的過于陳舊的事物或守舊的人;a new principle that is too strong to be held back by old forms(《Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English(1974)》)不受舊形式限制的新原理,如果要直譯的話,應是“舊皮袋裝不得新酒”(《現(xiàn)代高級英漢漢英雙解辭典》)。
     下面舉幾個英語的例子,有的相當于“舊瓶裝新酒”,有的就大不一樣。
     The new spirit had animated the prose of Chateaubriand and the poetry of Lamartine; but it was the spirit only; the form of both these writers retained most of the important characteristics of the old tradition. It was new wine in old bottles.新精神使夏多布蘭德的散文和拉馬丁的詩歌獲得生氣。但只是精神如此,這兩位作家使用的形式仍保留舊傳統(tǒng)的許多重要特點,成了舊瓶張新酒。
     The European national state is far too small and frail a vessel to contain these forces. The new wines of industrialism and democracy have been poured into old bottles and they have burst the old bottles beyond repair.歐洲民族國家是些既小又脆弱的容器,容不下這些力量。工業(yè)主義和民主這些新酒注入他們那些舊皮囊里,把舊皮囊脹裂得無法彌補了。
     To play dance music at a funeral is to put new wine into old bottles.在舉行葬禮時演奏舞曲就像舊皮囊與新酒一樣不協(xié)調。