有人問(wèn)蘇格拉底:“蘇格拉底先生,你可曾聽(tīng)說(shuō)……” “且慢,朋友,”這位哲人立即打斷了他的話。
第「1」串:knock it off! 住嘴!
Knock it off! You should remember all the time that you are a party member.
“你是 否確知你要告訴我的話全部都是真的?” “那倒不,我只是聽(tīng)人說(shuō)的?!?BR> 第「2」串:hearsay/grapevine 小道消息
Don't believe him. What he says is usually based on hearsay.
“原來(lái)如此,那你就不要講給我聽(tīng)了,除非那是件好事。請(qǐng)問(wèn)你講的那件事是不是好事呢?” “恰恰相反!”
第「3」串:the other way around 恰恰相反
We had thought that he would be there earlier that time, but it was the other way around.
“噢,那么也許我有知道的必要,這樣也好防止貽害他人?!?“嗯,那倒也不是……”
第「4」串:put others in trouble 給別人帶來(lái)麻煩
Don't always put others in trouble. You need to learn how to be independent.
“那么,好啦!”蘇格拉底最后說(shuō)道:“讓我們把這件事忘卻吧!人生中有那么多有價(jià)值的事情,我們沒(méi)功夫去理會(huì)這既不真又不好而且又沒(méi)有必要知道的事情了。”
第「5」串:Socrates 蘇格拉底
Socrates is a famous philosopher in ancient Greece.
第「1」串:knock it off! 住嘴!
Knock it off! You should remember all the time that you are a party member.
“你是 否確知你要告訴我的話全部都是真的?” “那倒不,我只是聽(tīng)人說(shuō)的?!?BR> 第「2」串:hearsay/grapevine 小道消息
Don't believe him. What he says is usually based on hearsay.
“原來(lái)如此,那你就不要講給我聽(tīng)了,除非那是件好事。請(qǐng)問(wèn)你講的那件事是不是好事呢?” “恰恰相反!”
第「3」串:the other way around 恰恰相反
We had thought that he would be there earlier that time, but it was the other way around.
“噢,那么也許我有知道的必要,這樣也好防止貽害他人?!?“嗯,那倒也不是……”
第「4」串:put others in trouble 給別人帶來(lái)麻煩
Don't always put others in trouble. You need to learn how to be independent.
“那么,好啦!”蘇格拉底最后說(shuō)道:“讓我們把這件事忘卻吧!人生中有那么多有價(jià)值的事情,我們沒(méi)功夫去理會(huì)這既不真又不好而且又沒(méi)有必要知道的事情了。”
第「5」串:Socrates 蘇格拉底
Socrates is a famous philosopher in ancient Greece.