神鬼傳奇2
畫外音:五千年前,兇猛的武士蝎子王帶領一支強大的軍隊來征服這個文明世界。這場邪惡的戰(zhàn)爭持續(xù)了七年,蝎子王戰(zhàn)敗,被驅(qū)逐到阿姆希爾沙漠深處。
在灼灼烈日下,士兵們一個個死去,最后只剩下了蝎子王。瀕臨死亡時,蝎子王和冥神阿奴比斯定下了一個協(xié)議,阿奴比斯放過他,并幫助他戰(zhàn)勝敵人,而蝎子王則將自己的靈魂交給阿奴比斯。阿奴比斯接受了蝎子王的條件并延長了他的生命,讓他帶領軍隊,像一股邪惡的洪水,吞噬了阻擋他們的一切。蝎子王完成了自己的使命,而他從此也將永遠接受阿奴比斯的差遣。
他的軍隊回到了沙漠中他們出發(fā)的地方,靜靜地等待被再次喚醒。
場景一:
1933年,埃及。
伊芙琳和里克帶著八歲的兒子阿歷克斯在探索神秘的埃及古墓。
伊芙琳(將一條毒蛇丟開):滾開。
里克:你知道它們是有毒的。
伊芙琳:只是在它們咬你的時候。剛才你怎么了?
里克:哦,沒什么。阿歷克斯想給我看些東西。說真的,孩子變得越來越像你了。
伊芙琳:你的意思是越來越有魅力、可愛迷人?
里克:不。我真擔心……現(xiàn)在我們該做什么?
伊芙琳:(遞給里克小錘子和小鑿子)錘子和鑿子。(換了一把大鐵楸)哦,好吧,好吧,我們來按你的方式做。
里克:謝謝。
(里克把門鑿開。)
伊芙琳:自從我做了那個夢之后,我就一直想著這個地方。
里克:自從你做了那個夢之后,我就再也沒睡過一次好覺。
伊芙琳:我覺得我以前到過這兒……我知道我曾到過這兒。
里克:親愛的,沒人到過這兒,至少有三千年沒人來過了,(看著旁邊的骷髏)除了他們。
(伊芙琳熟練地打開了一扇門。)
伊芙琳:你看,我對這里簡直了如指掌。這就是蝎子王的記號,他似乎是一個神話,以前沒發(fā)現(xiàn)過有關他的任何線索……沒有,沒有留下任何文物或文獻記載。
里克:也許他們并不想找到他。
(伊芙琳找了裝有手鐲的盒子。)
伊芙琳:我們把它打開好嗎?
里克:伊芙,我不知道。我覺得這樣做不太妙。
伊芙琳:這只是只盒子,打開一只盒子又沒什么危害。
里克:讀一本書也沒什么危害,還記得上次你說這句話的后果吧?
伊芙琳:哦,來吧,我們不能現(xiàn)在放棄。
里克:記住:我才是最后拍板的人。
伊芙琳:就一次。天哪!
里克:遲了吧?
伊芙琳:把它放進你的背包。
里克:為什么要這么做?把這東西就留在這兒。
伊芙琳:我想是有一點遲了。
里克:那上面說什么?
伊芙琳:(讀著銘文)擾亂手鐲的人將飲尼羅河之水。哦,這聽起來還不錯。
場景二:
死亡之城——哈姆奈普查。
哈菲茲讓人將印何泰從墳墓里挖出來,希望他能戰(zhàn)勝蝎子王。他們想把手鐲搶到手。
蜜娜:親愛的哈菲茲,我告訴過你這事兒本該由我來辦。
哈菲茲:我不想讓你的過去妨礙了我們。
手下:你現(xiàn)在難道不擔心嗎?我們知道手鐲在哪里,我們會找到的。
哈菲茲:不!我們來負責這件事。你們有另一項任務。
蜜娜:手鐲在哪兒?
手下:他們正把它帶回倫敦。
哈菲茲:我們也去倫敦。
畫外音:五千年前,兇猛的武士蝎子王帶領一支強大的軍隊來征服這個文明世界。這場邪惡的戰(zhàn)爭持續(xù)了七年,蝎子王戰(zhàn)敗,被驅(qū)逐到阿姆希爾沙漠深處。
在灼灼烈日下,士兵們一個個死去,最后只剩下了蝎子王。瀕臨死亡時,蝎子王和冥神阿奴比斯定下了一個協(xié)議,阿奴比斯放過他,并幫助他戰(zhàn)勝敵人,而蝎子王則將自己的靈魂交給阿奴比斯。阿奴比斯接受了蝎子王的條件并延長了他的生命,讓他帶領軍隊,像一股邪惡的洪水,吞噬了阻擋他們的一切。蝎子王完成了自己的使命,而他從此也將永遠接受阿奴比斯的差遣。
他的軍隊回到了沙漠中他們出發(fā)的地方,靜靜地等待被再次喚醒。
場景一:
1933年,埃及。
伊芙琳和里克帶著八歲的兒子阿歷克斯在探索神秘的埃及古墓。
伊芙琳(將一條毒蛇丟開):滾開。
里克:你知道它們是有毒的。
伊芙琳:只是在它們咬你的時候。剛才你怎么了?
里克:哦,沒什么。阿歷克斯想給我看些東西。說真的,孩子變得越來越像你了。
伊芙琳:你的意思是越來越有魅力、可愛迷人?
里克:不。我真擔心……現(xiàn)在我們該做什么?
伊芙琳:(遞給里克小錘子和小鑿子)錘子和鑿子。(換了一把大鐵楸)哦,好吧,好吧,我們來按你的方式做。
里克:謝謝。
(里克把門鑿開。)
伊芙琳:自從我做了那個夢之后,我就一直想著這個地方。
里克:自從你做了那個夢之后,我就再也沒睡過一次好覺。
伊芙琳:我覺得我以前到過這兒……我知道我曾到過這兒。
里克:親愛的,沒人到過這兒,至少有三千年沒人來過了,(看著旁邊的骷髏)除了他們。
(伊芙琳熟練地打開了一扇門。)
伊芙琳:你看,我對這里簡直了如指掌。這就是蝎子王的記號,他似乎是一個神話,以前沒發(fā)現(xiàn)過有關他的任何線索……沒有,沒有留下任何文物或文獻記載。
里克:也許他們并不想找到他。
(伊芙琳找了裝有手鐲的盒子。)
伊芙琳:我們把它打開好嗎?
里克:伊芙,我不知道。我覺得這樣做不太妙。
伊芙琳:這只是只盒子,打開一只盒子又沒什么危害。
里克:讀一本書也沒什么危害,還記得上次你說這句話的后果吧?
伊芙琳:哦,來吧,我們不能現(xiàn)在放棄。
里克:記住:我才是最后拍板的人。
伊芙琳:就一次。天哪!
里克:遲了吧?
伊芙琳:把它放進你的背包。
里克:為什么要這么做?把這東西就留在這兒。
伊芙琳:我想是有一點遲了。
里克:那上面說什么?
伊芙琳:(讀著銘文)擾亂手鐲的人將飲尼羅河之水。哦,這聽起來還不錯。
場景二:
死亡之城——哈姆奈普查。
哈菲茲讓人將印何泰從墳墓里挖出來,希望他能戰(zhàn)勝蝎子王。他們想把手鐲搶到手。
蜜娜:親愛的哈菲茲,我告訴過你這事兒本該由我來辦。
哈菲茲:我不想讓你的過去妨礙了我們。
手下:你現(xiàn)在難道不擔心嗎?我們知道手鐲在哪里,我們會找到的。
哈菲茲:不!我們來負責這件事。你們有另一項任務。
蜜娜:手鐲在哪兒?
手下:他們正把它帶回倫敦。
哈菲茲:我們也去倫敦。