文法:
~にわたって/~にわたり/~にわたる/~にわたった
意味:
<時(shí)間的、空間的にその範(fàn)囲全體に広がっていることを表す。>/<表示時(shí)間或空間的整體范圍。>
接続:
「名」+にわたって
例文:
西日本全域にわたり、臺風(fēng)の被害を受けた。/整個(gè)西部日本都遭受了臺風(fēng)的襲擊。
練習(xí):
翻譯:哥哥被動了5個(gè)小時(shí)的大手術(shù)。
120期答案
実際にあった事件に基づいて、この映畫が作られた。/這部電影是根據(jù)真實(shí)發(fā)生的事件創(chuàng)作的。
~にわたって/~にわたり/~にわたる/~にわたった
意味:
<時(shí)間的、空間的にその範(fàn)囲全體に広がっていることを表す。>/<表示時(shí)間或空間的整體范圍。>
接続:
「名」+にわたって
例文:
西日本全域にわたり、臺風(fēng)の被害を受けた。/整個(gè)西部日本都遭受了臺風(fēng)的襲擊。
練習(xí):
翻譯:哥哥被動了5個(gè)小時(shí)的大手術(shù)。
120期答案
実際にあった事件に基づいて、この映畫が作られた。/這部電影是根據(jù)真實(shí)發(fā)生的事件創(chuàng)作的。