“夏天要多喝白開水。”
【英文對(duì)比翻譯】
Chinese Style —— You should drink more white boiled water in summer.
American Style —— You should drink more plain boiled water in summer.
【點(diǎn)評(píng)】
“白開水”不是指“水的顏色是白色”,而是指“水中沒有添加其他的東西”。而 plain 正是指“沒摻雜其他東西的,單純的”,所以能確切表達(dá)原文的含義。
【英文對(duì)比翻譯】
Chinese Style —— You should drink more white boiled water in summer.
American Style —— You should drink more plain boiled water in summer.
【點(diǎn)評(píng)】
“白開水”不是指“水的顏色是白色”,而是指“水中沒有添加其他的東西”。而 plain 正是指“沒摻雜其他東西的,單純的”,所以能確切表達(dá)原文的含義。