PETS二級閱讀應試指南(二)

字號:

(四)從閱讀習慣談閱讀能力的培養(yǎng)
    閱讀是一個人積極主動地思考、理解和接受信息的過程。它是一種通過文字符號、語法、語義、修辭等進行思考、預測意義和不斷作出判斷推理,并不斷獲得印證和修正,從而理解文意的高級神經系統(tǒng)的心理活動和復雜的智力活動。人腦思維的個體差異性決定了閱讀能力也將因人而異。這種差異主要表現(xiàn)在閱讀習慣的不同。下面,筆者結合多年的教學實踐談一談兩個方面的問題。
    1. 學生中存在的不良閱讀習慣和習慣性閱讀障礙
    (1)不能擺脫母語對外語的理解主要有三個途徑:
    a具體情境 b 較為簡單的外語釋義 c 母語釋義。對于英語初學者來說,通過母語釋義來理解英語材料是一種較為普遍的途徑。但是,他們忽略了外語學習中重要的一點——“理解外語確實要通過母語之橋梁作用,但最終還需擺脫母語?!?BR>    然而,在實際的英語學習中,許多學生不習慣用英語來思維。尤其在閱讀過程中,他們總想用母語作媒介(即翻譯成漢語),否則不放心,不能按正常速度往下讀。這樣嚴重影響了閱讀速度和理解的準確程度。
    (2)不能按意群去閱讀
    許多學生在閱讀過程中習慣于出聲讀、心讀或用手指指著讀,總之是“一目一詞”地讀。他們惟恐有遺漏之處,不敢加快閱讀速度,更不敢“一目十行”地讀。這樣使本來相對完整的句群變得支離破碎。
    (3)過多地使用詞典
    一般來說,只有在精讀過程中我們才較多地使用詞典??墒牵S多學生在所有的閱讀過程中只要碰到生詞就去查詞典。這是因為他們擔心個別生詞會影響他們對整個句子甚至全篇文章的理解。其實,我們常常可以通過上下文來確定詞義。再說,詞典上有的詞意義很多,一些學生不知哪個詞義與閱讀材料中的意義相吻合,結果查了半天仍然不能“對號入座”,而且大大影響了閱讀速度。
    (4)只會分析性閱讀,不會理解性閱讀
    中國學生看漢語讀物時,一般只求理解文章的內容,很少去分析其語言特點。而當他們讀外文材料時,卻把重點放在了語言的表達形式上。例如,許多學生習慣于先進行語法分析然后才能“讀懂”。
    (5)領悟性困難
    在閱讀過程中,我們常常會遇到一些深層含義與表層含義不一致的表達,這時我們往往不理解或誤解。例如:He is dressing the turkey一句,很可能被誤解為“他正在給火雞穿衣服”,實際上dress在這里是“給……調味”之意。在這種情況下,我們應要求學生在閱讀時不要望文生義,而應結合上下文去推敲、體會。
    2. 培養(yǎng)良好的閱讀習慣之途徑
    針對以上所講述的學生在閱讀過程中所存在的問題,教師應在具體的閱讀訓練中作以下幾方面的指導:
    (1)培養(yǎng)視讀習慣,擴大視距,養(yǎng)成按意群去閱讀,用外語來思維的習慣
    所謂視讀就是按意群去“看”的閱讀方法。通過視讀可以更好地去理解、明確全句的意思,也可以更準確、全面的理解、把握整篇文章。例如:He went to a closet/and after a moment/brought out a package/marked with name and date. 這句中共有18個單詞,有些學生往往看一個詞想一個詞,逐詞注視,閱讀速度太慢而且不易掌握全句的意思。如在上面的斜線處停頓,則全句只要“注視”四次即可。閱讀速度可以提高幾倍,而對句子的理解也要完整得多。
    如果想進一步加快閱讀速度,就必須擴大視距。例如:Being able to read by phrases/in
    stead of by single words/results from practice of reading一句,我們可以對此只“注視”三次。這樣視幅增大了,閱讀速度當然也就提高了。視讀習慣的養(yǎng)成要求我們必須先克服心讀和出聲讀以及假讀的壞習慣。心讀和出聲讀直接影響著閱讀速度,而假讀是毫無意義的閱讀。視讀訓練的過程要求我們必須集中精力,眼睛不停地往下看,使自己沒有時間念出聲或心讀。由于思想集中,也不至于形成假讀(即嘴里雖在念,眼睛也在看,但看過幾行后,什么也沒有理解,更沒有記住)。
    (2) 減少復視次數(shù),養(yǎng)成“預見”下文的習慣
    許多學生在閱讀時眼睛回視、停頓的次數(shù)過多,這樣嚴重影響了理解的連貫性,不利于對全篇文章中心問題的把握??朔@一不良習慣的辦法有:一要盡力抑制眼睛回視、停頓的次數(shù)和頭部輕微搖擺的動作,二要在閱讀過程中養(yǎng)成“預見”下文的習慣。研究視力的專家認為,眼睛是大腦的延伸。讀者不是被動地用眼睛跟著文字的排列而運動,而是主動地用眼睛搜尋信息,然后通過大腦進行邏輯判斷、推理,從而大致“預見”下文。預見性越高,理解的連貫性就越強,閱讀的速度和理解的能力也就越高。
    (3)培養(yǎng)科學地推測語義的能力,養(yǎng)成理解性閱讀的習慣
    在閱讀過程中我們難免會遇到一些不解的詞和一些深層含義與表層含義不一致的表達,如何處理這些閱讀障礙直接關系到閱讀速度和理解的準確程度。此時,化“不解”為“理解”的途徑大致有以下幾種:
    1) 首先,判斷某些生詞有沒有進行精確猜測的必要。
    例如:We had little food with us, only a few biscuits and some chocolate.
    此句中,假設biscuits是生詞,那么我們無法準確地說出它的意思是什么,但是我們能夠知道它與chocolate同屬于food這一義域,不再追究它的精確含義也不會影響對基本句意的理解。
    2) 根據(jù)詞性或構詞法作出判斷。
    例如:He fished out an old book from the bag.
    此句中的fish一詞可能令人費解。如果分析一下句子成分,就不難看出它是表示一種動作的動詞,加上out的詞義,我們大體上能猜出fish out是“掏出”的意思。再如:
    Will you honour me with a visit?
    此句中的honour用作動詞,很容易猜出意為“使增光”,所以整個句子應理解為“可否請您
    光臨?“
    3) 根據(jù)句子中的同義、反義、同等、同位關系作出判斷。
    例1 The boy works very hard, and his sister is also diligent.該句中的also使我們知道diligent應與work hard同義。
    例2 Unlike his brother, who is truly a handsome man, John is quite homely. 該句中unlike是關鍵詞,它說明John與他們的兄弟情況相反。據(jù)此可知handsome與homely是反義詞,從而推斷出homely應為“相貌平平”之意。
    例3 Not every car, bus, jeep or other kinds of vehicle can be made in the factory. 分析這一句子我們可以知道,“other kinds of vehicle”與car、bus、jeep同作主語,屬并列關系,故vehicle一詞應與car、bus、jeep屬同一義域“地上交通工具”。
    例4 Pandas, tie bear like animal, live only in China. 這一句中的pandas與the bear like animal屬同位關系。據(jù)此可知panda是“一種像熊的動物”,根據(jù)句子謂語部分又知它“僅生長在中國”,所以panda,意為“大熊貓”。
    4) 根據(jù)文中對某一生詞的直接或間接解釋來弄清該詞的含義。
    例如:She had a lesion on her arm that would not stop bleeding一句中l(wèi)esion假定為生詞,我們則可根據(jù)后面修飾它的定語從句所提供的意思“血流不止”來推知lesion為“傷口”之意。
    5) 根據(jù)因果關系猜測詞義
    一定的原因導致一定的結果,原因和結果之間自有邏輯上的聯(lián)系。因此,原因不清楚可以根據(jù)結果部分來推斷,結果部分語義不明則可根據(jù)原因部分來分析。
    例如:The noise was so faint that it was impossible to be sure what it was or even where it came from.
    句中結果部分說“無法確定這是什么聲音,甚至無法確定它來自哪兒”,而faint就是其原因,于是便可推知faint意為“微弱”。
    6) 依靠常識和經驗來推測語義。
    例如:If you want our land to keep fertile, you must try to stop soil from being carried away by water or winds. When soil is taken away by flowing water or blowing winds, we call it soil erosion.
    這幾句話描述了我們熟知的一種自然現(xiàn)象。所有內容實際上是對soil erosion的解釋。由解釋語義我們便知道了soil erosion就是我們所說的“土壤侵蝕”。
    7) 對有領悟性困難的段落的推測
    由于某些詞的意思不明,而造成個別段落的意思也模糊不清,這是閱讀中常遇到的。解決這一問題較好的方法是:讀完全文之后對不明白的段落反復閱讀。一般地說,多次閱讀的過程是逐步加深理解的過程。對于一些難懂的句子,如能結合上下文反復推敲,同時聯(lián)系到作者的寫作意圖及全文的中心思想,仍可猜出它的意思。
    例如下面一段:
    I enjoyed the football games, but it was such a wet windy day that I caught cold, so I'm feeling a little under the weather now. I think I have to go to bed early.在句中有一個短語a little under the weather可能造成整段意思不清楚,但根據(jù)上下文中的caught cold和have to go to bed early加以推測,得出結論是a little under the weather可能是not well之意。