英語新詞的產(chǎn)生與構成

字號:

    
    總括來說,世界上語言可分為兩大類。一類是目前已經(jīng)沒有人使用的,已不通行的,或已被廢棄了的,稱為“死”語言(dead language);?另一類是目前仍然通行的稱為“活”語言(living language)。希伯萊語、古拉丁語等屬于前者;而漢、英、日、西、法、德、俄等語言俱屬于后者,而且是其中最通行的幾種。
    “活”的語言有一個很重要的共通點,就是它們都隨著時代的發(fā)展而變化。英語上這樣,其他的語言也是如此。不過,由于英語在世界上的通行度和通行范圍都勝于其他各種語言,所以其變化尤烈。
    英語的變化主要表現(xiàn)于語法和詞匯兩方面,并籍這兩種變化推動發(fā)展,構成現(xiàn)代英語的基礎。近二十年來語言學理論最重大的進展之一是出現(xiàn)了“轉(zhuǎn)換--生成語法”(Transformational-generative Grammar),?這種語言學理論的誕生使英語進一步科學化。與此同時,大量新詞匯的涌現(xiàn)使英語的表達力加強了,形式豐富了,因而使英語更趨生活化。
    新詞匯的產(chǎn)生
    新詞匯到底是怎樣產(chǎn)生的?
    當人們發(fā)現(xiàn)新事物,遇到新問題,總結了新經(jīng)驗,發(fā)展了新思想的時候,便需要新字和新詞來表達,這是因為舊有的、沿襲使用的表達方法已經(jīng)不適合或不敷應用了。另一方面,由于以英語作母語及第二語言的國家遍及全球各洲,而各地的風 土人情、生活習慣和社會環(huán)境大有區(qū)別,這就必然會出現(xiàn)不同的表達形式和用語,而這些語匯中不少會被逐漸吸收進經(jīng)典的英語辭典中,成為語言的一部分。
    在目前日益進步的社會里,科學和技術是新詞匯的主要供應者,每當某一門科學發(fā)展到一個新階段的時候,就有相當大一批新詞涌現(xiàn)。在這些新詞當中,很多是該等科學的專用詞匯,鮮為外行人所知曉,只有??谱值浼霸~典才有收栽;但是,其中也有不少常被應用和引用,結果成了一般人所喜聞樂道的用語。
    例如,當美國太空人成功地登陸用于月球時,英語中出現(xiàn)了moonwalk(月球漫步),lunar rove(月球車),moonrock(月球標本車)等一系列有關的用詞。由于近年發(fā)射了不少人造衛(wèi)星繞月運行,故此就很必要地創(chuàng)出了apolune(遠月點)和perilune(近月點)?二詞。太空船與太空站在空間會合對接,使docking增添了一個新含義(靠泊),?同義的還有l(wèi)inkup。發(fā)射太空船被視為人類科學發(fā)展的象征,故很受注意。因此,不少與太空船有關的用詞已被廣泛使用,如CM(command module:指令艙,指揮艙),splashdown (濺落),space sickness(宇航?。?,space age (太空時代)等。在談到探索deep space(深空間,遠空間)和其他太空現(xiàn)象時,quasar?(類星射電源),pulsar(脈沖星),neutron srar (中子星)及神秘的black hole (太空黑洞)等已是耳熟能詳?shù)挠谜Z。
    ? ? 近二十年來,??遺傳學的迅速發(fā)展創(chuàng)造了許多使人耳目一新的詞匯,??如genetic code(遺傳密碼),codon(密碼子),DNA(脫氧核糖核酸),?transfa RNA(傳輸核糖核酸),messenger RNA(信使核糖核酸),transcription?(信使核糖核酸的形成)等。這些新詞流行日廣,連到一般的書刊報道都有應用,故此早已廣大讀者所接受。
    近年來發(fā)展迅猛的大了電腦工業(yè)帶來的新詞匯也著實不少。常聽常用的包括FORTRAM(公式翻譯程序語言),COBOL(面向商業(yè)的通用語言),ALGOL(算法語言),BASIC(初學者的通用符號指令碼),absolute address(絕對地址),data bank(資料庫,數(shù)據(jù)庫),floppy dise(柔性塑料磁盤)pushdown(下推存儲器)等等。舊有詞如keyboard,terminal,memorym bit等也分別加添了新用法。
    醫(yī)學的飛躍發(fā)展同樣帶來了大批新詞,包括了醫(yī)學上的技術性用語及新制成的藥品名稱,新發(fā)現(xiàn)的病菌、病毒等。其中如hotoscanning(光掃描),?open ?heart surgery(開心手術),picornabirus(換心人),microcirculation?(微血管循環(huán))等都是近期出現(xiàn)的。一些用詞如the pill(口服避孕丸),test-tube baby(試管嬰兒),transsexual operation(變性生術)等已成日常用語。
    核物理學發(fā)展的結果,好象要把人們帶進微觀世界。kron(K介子),muon(μ介子),pion(π介子)等陸續(xù)發(fā)現(xiàn),lepton(輕子),baryon(重子)的分別,當然還有引起轟動的quark(?夸克)??。??假設上由各種antimatter(??反物質(zhì))??如antiproton(反質(zhì)子),antineutrino(?反中微子)?,?antiquark(?反夸克)?等組成的antiworld(反物質(zhì)世界)也備受重視。
    數(shù)學和其他學科也在不停地發(fā)展。在通俗的教研、科普讀物中,?不難發(fā)現(xiàn)以下的名詞術語:NOT("非"邏輯算子),parametric equation(變數(shù)方程),?近年中小學推行的newmath(新數(shù)),artificial intelligence(人工智能),magmetocardiogram(磁性心動掃描記圖),IC (集成電路),piscicide (魚類滅絕),hot mooner (熱月學家),Sealab(海底實驗室),radiosterilization(放射性消毒)等。新的學科也在不斷形成,????例如bionics?(仿生學),????cryosurgery?(冷凍手術),macrometereology?(大氣象學),??ocean ??engineering?(海洋工程學),???phytochemistry(植物化學),biotelemetry(生物遙測學),astrionics(太空電子學)等數(shù)十種新的學科在發(fā)展和壯大。
    ? ? ?軍備競爭激烈,??武器日新月異,??自然也產(chǎn)生了不少新詞匯。??ABM(antiballistic missile:反彈道導彈),MIRV(multiple independently-?targetedreentry vehicle:多彈頭分導重返大氣層運載工具),the Bomb(核威懾),helilift(使用直升機運輸),Green Berets("綠色貝雷帽"?特種部隊)?,?grunt(?步兵,?beam weapons(死光武器)等,幾乎成了家喻戶曉的用語。
    ?交通工具的改進,?也使人有瞠目結舌之感。?天空上充斥著SST(?supersonic rransport:超音速運輸機),airbus(空中巴士),air-texi(空中的士);?英法合制的Concorde?(協(xié)調(diào)式飛機)在航空當然也占著重要地位。?HST?(hyper-sonic transport:特超音速飛機)的誕生,使飛機工業(yè)有了新發(fā)展。一些富裕的有閑人士經(jīng)常乘搭噴氣式飛機到各地旅游集會,?成了一個特殊的階層,??稱為jetset?。???噴氣式飛機的乘客有時也會患上這樣或那樣的不適癥狀,????統(tǒng)稱為jetsyndrome。在水面和陸地上,新型的交通工具接連出現(xiàn),包括ACV (air-?cushion vehicle?:氣墊式運載工具),?ATV?(all-?terrain ?vehicle:?全地形車),??hovercraft(氣墊船),freight-liner(貨柜火車),bullet train?(子彈車),aerotrain(懸浮火車)等。
    除了科學和技術之外,動蕩的政局、日趨變革的社會環(huán)境和世界性的文化及各方面的交流,也是英文新字的來源。例如自六十年代初期“-in 運動”的興起、轉(zhuǎn)化和發(fā)展,使這個“家族”膨脹得使人吃驚。從第一代的sit-in(靜坐*)到第二代的teach-in (宣講會),以至第三代的be-in(頹廢派的社交集會),一共出現(xiàn)了數(shù)十個-in的用詞,其演變之速,實令人咋舌。
    近年來,世界政壇風云變幻。西歐諸國為加強團結,發(fā)展貿(mào)易,?組織了EEC(European Economic Community:歐洲經(jīng)濟共同體)。中東和南美、?非洲的石油輸出國也組織了OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries:?石油輸出國組織)。在美國爆發(fā)了水*之后,Watergate?一字被廣泛應用以指任何的政治丑聞在政府內(nèi)部,主張用武力解決爭端的一派人被稱為hawk(鷹派),主張和平手段的稱為dove(鴿派),而dawk是介乎鷹派),主張和平手段的稱為dove(鴿派),而dawk是介乎鷹派與鴿派的消極反戰(zhàn)者。其他的政治用詞如establishment(政府),atomic club(原子俱樂部)?,?advance ?man(?先行人員,?助選人員)?,?pilitical animal(政治動物)等亦常見用于報刊之上。
    世界性的經(jīng)濟危機,通貨膨脹和工商業(yè)的發(fā)展也是新詞的重要來源之一。?ASP(American Selling Price美國售價),slumpflation(蕭條膨脹),added-value tax(增值稅),Eurodollar(歐洲美元),petrodollar(石油美元),revenue sharing(國庫分享)等都是近期產(chǎn)物。
    社會的變革在過去兩個年代中造成了很大的影響,?不少基本意識形態(tài)受到了沖擊。女權運動的爆發(fā)產(chǎn)生了像Women'sLib(婦解運動),chairperson(?主席)?,?malechauvinist(大男子主義者),girlcott(抵制)等新用詞,但也促成了Men's Lib(男子解放運動)的誕生。六十年代末期美國黑人運動Black Power(黑色權力)爆發(fā)后,?不少表示"…運動"的用語即仿此而出現(xiàn),?計有:?Brown ?Power(?褐色權力)?,?Flower Power(花癲派權力),student power(學生權力),Red Power(紅色權力)等,更有人戲謔地創(chuàng)出green power一語,意指“金錢魔力”(因美元背面是綠色的)。
    道德觀念的轉(zhuǎn)變造成了generation gap(代溝),而gap字的用途又在此基礎上多樣化,?以致產(chǎn)生了credibility ?gap(?信譽溝)??,??culture ??gap(??文化溝)??,communication gap(通信隔閡)等新詞。西方青年的思想與舊習俗社會的脫離,?迫使他們要尋找發(fā)泄的途徑。于是Mary Jane(大麻),LSD(迷幻藥),upper(?興奮劑)?,soft drug(軟毒品),hard drug(硬毒品),headshop(迷幻商店),commune(嬉皮士公社),?psychedelphia(?迷幻村)?等詞又應運而生。?一代一代的頹廢派亦相繼出現(xiàn):hippie(嬉皮士),flower children(花癲派),Gentle ?People(?溫和人)?,?street people(街頭頹廢派),teenybopper(少年頹廢派),等等。
    ?人們對環(huán)境污染的注視在近年特別顯著,?這可見諸環(huán)境學家的倡議設立EarthDay(地球清潔日)和Eargh Week(地球清潔周)。"污染"?這一用詞無日不見出現(xiàn)于報章雜志之中,???較新的詞匯包括environmental ???pollution(???環(huán)境污染)? ,heat/thermal pollution(熱污染), internal ?pollution(?體內(nèi)污染)?,?visual pollution(視覺污染),antipollutionist(反污染者),environmentalist(環(huán)境問題專家),dystrophication(河湖污染)等。
    在教育和語言研究方面,?也因教學方法和教學用具的改革而出現(xiàn)了一系列的新詞,如schoolbook(教科書式的),pass-fail(?取否法)?,?CAI(?computer-?assisted instruction(電腦輔助教學),audiovisuals(視聽教材),coedism(男女同校教育)?,preppie(預科學生),open ?classroom(?開放教室)?,?polyversity(?多元大學)?,megaversity(超級大學),generative grammar(生成語法),kernel sentencd(核心句)和Chomskian(喬姆斯基理論的)等。
    娛樂和體育亦是較大的新詞匯供應者。電臺和電視臺的audience rating(視聽率),call-in(電話節(jié)目),sitcom(長壽單元喜劇),?soup ?opera(?肥皂劇)?,?prime time(黃金時間),imstant replay(即時重播),VTR(磁帶錄像),VCR(盒式錄像)?等都是人所共知的用語了。多姿多采的新體育運動也豐富了英語的詞匯。近期新興的玩意包括skate-boarding(滑板運動),skydive(緩張傘跳傘)。land/sand yacht(沙灘艇,陸地風帆),hang ?glider(?飛行風箏)?是較高級的玩物。?一些組合詞如cyclo -cross(自行車越野賽),roller hockey(滾軸冰球),demolition derby(撞車大賽)?等也因新型運動的興起而相繼出現(xiàn)。體育家們還發(fā)明了slimnastics(?減肥體操)?,isometrics(靜力鍛練)等健美身體、?增強力量的方法,?當然還有流行海外的中國kung fu(功夫)和日本的aikido(合氣道)等。
    很多的新詞匯實際上已經(jīng)進入人們的日常生活和每個家庭之中?,F(xiàn)在,?很多家庭里都有VCD(?盒式錄像機)?;?而原來稱為television ??set?的電視機現(xiàn)被謔稱為television ?set ?的電視機現(xiàn)被謔稱作box,?gogglebox,?idiot ??box,??idiot'slantern。microwave oven(微波電鋦爐),autotimer(自動開關器)?等是科技的新產(chǎn)物。videophone/picturephone(電視電話)亦在大量生產(chǎn)中。?音響領域中的新詞也有quadraphony(四聲道),sensurrornd(杜比系統(tǒng))等。?七十年代最后一年才出產(chǎn)的Polarvision System(寶麗視系統(tǒng))現(xiàn)已流行世界。較早期出現(xiàn)的telex(用戶電報)?更是大公司和商行必設的通訊系統(tǒng),??當然還有IDDD(???International ???DirectDistance Dialling:國際直通長途電話)。?過去幾年生產(chǎn)了一種拉蓋即開的罐裝飲品,???這種引起浪費和制造廢品的用完即丟的容器也有新名稱:???thrwaway ???或diposable 。
    為了加強表達的力量,不少新的日用詞匯被創(chuàng)造出來了。這一類的用詞近年來大行其道,若不弄懂實難秘英、美、人士交談。舉例而言,?精神病醫(yī)院的新名稱是funny farm,而fat farm卻是減肥中心;在停車場向違例停泊的車輛派告票的女警察被稱為meter maid(老虎機女郎),用油特多的"大食車"是gas eater。容易到手、尤其是以不正當手段得來的金錢叫做quick buck等等。
    事實上,新詞匯產(chǎn)生的原因及其來源非常廣泛,可以說是由世界上各式各樣的變化促成的,故此無法盡量羅列。總而言之,大量新詞的涌現(xiàn)說明了社會在變化,?英語在變化。
    新詞匯的構成
    根據(jù)研究和統(tǒng)計的結果,在六十年代和七十年代中,共出現(xiàn)了一萬多新的英文詞匯。然而,這個數(shù)目所包括的僅是已經(jīng)確立并被廣泛使用的字和詞,一些被大多數(shù)人接納、太專門化或罕用的詞語尚不算在內(nèi)。按這一萬多的新詞匯所做的研究,其構成法可以分為四大類。
    <1>創(chuàng)新法── 即創(chuàng)造出一個全新的英文字。據(jù)研究結果顯示,用這一種方法創(chuàng)出的新字新詞所占比例較小,因為到目前為止,英語已經(jīng)有了相當雄厚而根基鞏固的“班底”,新詞匯可由舊字和原有的詞根變化出來。用創(chuàng)新法構成的新詞匯包括。
    (a)少量的社會科學及自然科學用詞,如:periapsis(近拱點),cladistics(遺傳分類學),penetralium(核心組織),ekistics(城市與區(qū)域計劃學),isomorphism(?同構),quark(夸克);
    (b)已通用的新產(chǎn)品的商標名(代表或用來指同一類產(chǎn)品)?和已被用作普通名詞的專有名稱,?如:?lasercomp(?激光電腦排版機)?,?dolby ?system(?杜比系統(tǒng))??,miniteller(微型出納機),Rent-a-Train出租列車).polarvision system(?寶麗視系統(tǒng)──即影即有電影系統(tǒng))?,?sealab(?海底實驗室)?,?watergate(?政治丑聞)?,Frisbee(玩具飛碟);
    (c)人名和地名等專有名詞衍變出的普通詞類,如:Hitchcockian(希治閣式的,?懸疑的),Chandler wobble(錢德勒振蕩),cocacolonization(美國化),a-go-go(?阿哥哥舞廳),Mcluhanesque(麥克盧漢式的,電子化的);
    (D)經(jīng)常被使用的字首縮略詞(acronym)和普通的縮寫語(abbtreviation),?如:STLT(Strategic Arms Limitation Talks:限制戰(zhàn)略武器會談)?,?COBOL(?Coommon business Oriented Language:面向商業(yè)的通用語言),BADGE(?Base ?Air ?Defense Ground Environment:地域半自動防空警備體系),ACV(air-cushion vehicle:?氣墊式運載工具),EEC(European Economic Community:歐洲經(jīng)濟共同體,歐洲共同市場),comsat(communication satellite:通訊衛(wèi)星);
    ? (?e)?新的習語,?包括以前未被收入正式詞典中的俚語(?slang)??和口語(colloquialism),如:posh(非常時髦的),bonkers(瘋狂的),easy meat(易辨的事),like a lead balloon(毫無作用),can of worms(一團糟),merchant of death(死亡販子),go for broke(盡努力),carry the can(面對責備,負起責任)?,?selllike T shirts(貨如輪轉(zhuǎn))。
    用這一種方法創(chuàng)成的新字新詞中,?還包括了一種把長字縮短而保持原義的新形式,如deli(delicatessen:熟食店),mod(modern:時髦的,摩登的),nat(mationalist:民族主義者),neut(neutron ?bomb:?中子彈)?,?divi(?dividend:?紅利)?,?disco (discotheque:迪斯科,唱片夜總會)等。這種新形式與原字同樣流行,有睦甚而超過。
    一部分商標名被接納為普通用詞后,用法、含意和詞類屬性上亦起了變化。?如telex原為名詞(用戶電報,電報用戶直通電路),現(xiàn)可作動詞用,表示"?以用戶電報通知";xerox原為名詞(乾式影印,靜電影印),現(xiàn)可作動詞;STP原為汽油附加劑,現(xiàn)指幻覺劑;Tom it一詞中,表示"逆來順受"。
    <2>結合法──在舊有用詞的基礎上,加上前綴、后綴或其他構詞成分構成新詞,或使兩個舊有用詞或舊有用詞的部分結合起來成為新詞,?或使兩個構詞成分結合成新詞。?利用這種方法構成的新詞匯所占比例較大,?詞義亦較易理解推出。??例如:microelectronics(?micro+?electronies:?微電子學)?,?antididnapping(?anti +kidnapping:防綁架的),?autocue(?auto+?cue:?自動提示器)?,?electrofishing (?electro+?fishing:?電力捕魚)?,?photobotany(?photo+?botany:?光植物學)??,educationese(education+ese:教育界術語),Pekingology(Peking+o+logy:北京學,北京問題研究),Dullesian(Dulles+ian:杜勒斯式的),robotesque(robot+esque:?機械人似的);
    Housrmanship(house+manship:英議員的雄辯),Americandom(?American+dom::美國人的世界),cryptosecurity(crypto+security:?秘密安全部的)?,?paint-?in(paint+in:油漆*),?pedestrianization(?pedestrian+?ization:?人行道化)?,peacenik(peace+nik:反戰(zhàn)運動分子);
    diet pill(減肥丸),easy meat(易辨的事;易得的東西),Great Society(?大社會),hard science(硬科學,自然科學),landmark(陸標),cardcarrying(?典型的)?,carbecue(烤車架),boatel(汽艇旅館),chunnel(水底列車隧道);
    electrophobia(electro+phobia:電氣恐怖癥),bionics(bio+onics:仿生學)?,quarkonics(quark+onics:夸克學)。
    有一部分前綴、?后綴及構詞成分是特別多產(chǎn)或特別活躍的,?其中包括anti-?,auto,bio,electro-,Euro-,extra-,geo-,hyper-,-ian,immuno-,in-,-in,inter-,intra-,-logy,macro-,micro-,mini-,multi-,-nik,non-,prar-,-phobia-,photo-,poly-,psycho-等,此等構詞成分在構成新詞的過程中起著相當積極的作用.
    <3>添義法---使舊詞添上新釋義.近年來,不少沿用的舊詞增添了新的含義.?這一類形舊義新的字為數(shù)不少,碰上和使用時宜加注意,例如:
    Happening:舊用法指一次事件,?新用法指“哈普寧藝術”(一種目的使觀眾意外、驚奇和投入的舞臺或其它形式的演出等。
    這一部分的新詞還包括了一些過去只能作為某一種詞類使用,現(xiàn)在卻可作別一詞類運用的舊字。如H-bomb過去是名詞(氫彈),現(xiàn)在可作動詞,表示“用氫彈襲擊”;lookingglass過去是名詞,指“鏡子”,現(xiàn)在可作形容詞用,表示“顛倒的”,“亂七八糟的”等意。又如soul一字既加添了新意,指“黑人文化”,更可作形容詞,泛指“黑人的”,如soul music(黑人音樂,靈樂),soul food?(黑人食物)等。
    一個值得注意的構詞形式是back-formation,即所謂“逆序造詞”或“倒反構詞”。這是把一個現(xiàn)存的詞的真正后綴或貌似后綴的部分脫落而形成該詞的另一種詞類。?例如先有 ?free ??association?(自由發(fā)言,??自由聯(lián)想),??才有freeassociate;one-up(勝人一籌的,占上風的)和 one-upman勝...一籌,占...的上風)是從one-upmanship 一詞倒反構成的。laser(激光)本是一字首縮略詞,?但是由于像是從lase變出來的名詞,故英、美人士又創(chuàng)出lase這個動詞,表示“放射激光”,“使受激光照射”。
    <4>外借法---借用或吸收外來語。這種方法由來已久,英語中不少字和詞其實是從外國借來使用,最后成了英語中不可缺少的部分。這些外來語很多保留原來的樣貌,有些拉丁化拼音拼寫成英語,亦有些被改頭換面或按義譯成英語的。例如:
    discothèque <法>:唱片夜總會
    autostrada <意>:高速公路
    autopista <西>:高速公路
    mao tai <中>:茅臺酒
    sushi <日>:壽司
    westpolitik <德>:(東歐國家的)西方政策
    samizdat <俄>:地下出版(物)
    favela <葡>:貧民窟,木屋區(qū)
    haman <阿拉伯語>:?,斈?伊朗公眾浴堂)
    又如black humor (黑幽默)原為法語humour noir,英美人士借用后按義改成正式英語;同樣地,found object (拾得藝術品)來自法語objet trouve。?kirin?來自日語kylin,后者又源于漢語ch’i lin(麒麟的舊拼寫法)。
    (本文是作者為《10000英文新字字典》寫的導言)