英諺格言及其詳解(27)

字號:

    
    51、One must draw back in order to leap better. 退一步是為了進(jìn)兩步。
    Draw back這個詞組在這里指撤回;它還有其他幾種解釋。
    (1)退稅;退款。
    (2)欠缺;不利條件:Slow drying is the chief drawback of this paint.這油漆的缺點(diǎn)事干得慢。
    (3)障礙:Complacency is a drawback to progress.自滿是進(jìn)步的障礙。
    Leap means jump,是跳躍的意思。又想到了另外幾個詞組,大家知道閏年的英語表達(dá)方式嗎?哈哈。閏年:leap year;由此推理,閏日(2月29日)就是:leap day.
    這個諺語告訴我們這樣一個道理:有時做事推一步,反而會有意想不到的收獲哦。
    52、Things past cannot be recalled.往事不可追,往者不可諫。
    Past,是形容詞,在這里修飾things,解釋為過去的;剛過去的事情。形容詞一般放在被修飾的名詞或代詞前面,但在某些情況下,可以后置。past, positive, following等形容詞前置或后置皆可,而意義不變。可以說in years past,也可以說in past years,意義相同。所以,在這個諺語里past屬于后置。Past這個詞還有很多解釋,在這里我們來學(xué)習(xí)一些比較特殊的用法。(1)(指范圍、限度、能力等)超過:It's past repair。這個東西沒法修補(bǔ)了。/ It's past all belief.簡直不可思議。(2)The train is past due.火車誤點(diǎn)了。(3)超過……之限制、權(quán)力或范圍:be past praying for(there is no hope foe cure, improvement, etc. eg. He's past praying for. 他已經(jīng)沒救了。)
    Recall,在這里解釋為回想,回憶,使回憶。I can't recalls having met him before。我記不起以前曾見到過他。/ The sight recalled the days of childhood to me.那情景使我想起了童年。Recall還有其它幾種解釋:(1)收回;撤銷:recall one's words,收回前言。/ recall an order撤銷定貨單。(2)叫回;召回:recall an ambassador from his post召回大使。(3)使復(fù)活;恢復(fù):recall somebody to life使某人蘇醒。
    be recalled,在這里是一種被動結(jié)構(gòu),解釋為被想起,被追憶。
    這個諺語告訴我們這樣一個道理:過去的事情就讓它過去,不必一直放在心上。相近的說法還有:
    It’s no use crying over spilt milk.
    Let bygones be bygones.