許多人可能不知道,在印度的習(xí)俗其實并不是諸如結(jié)婚禮儀之類的習(xí)俗,而是體現(xiàn)在入廁方面,那就是印度人在如廁之后,從不使用手紙,而使用他們認(rèn)為最潔凈的水來沖洗身體,而沖洗過程是用左手完成的,因此左手不潔。所以你從來不會看到印度人用左手抓飯吃,更不能用左手去摸人家的頭。
并且,牛對印度來說是神圣的動物,因此有牛漫步在街上,不可冒犯它。要進入印度教的寺廟,身上絕不可穿牛皮制造的東西,否則會犯了禁戒。
還有,一直流傳有“印度人點頭不算搖頭算”的說法,其實也不那么簡單。印度人伴隨說“Yes”的搖頭和我們說“不”的時候搖頭不太一樣,描述為“從一側(cè)肩膀向另一側(cè)擺頭”更恰當(dāng)一些。如果向一個印度人提出什么要求,他面無表情地說并點頭,可能只是出于習(xí)慣或禮貌表示聽見了,而不是表示聽懂了或同意你的說法,更不表示他會去執(zhí)行。打算在印度留學(xué)的同學(xué)們請注意了,如果你有重要的事情和印度人說,一定要再三確認(rèn)。
并且,牛對印度來說是神圣的動物,因此有牛漫步在街上,不可冒犯它。要進入印度教的寺廟,身上絕不可穿牛皮制造的東西,否則會犯了禁戒。
還有,一直流傳有“印度人點頭不算搖頭算”的說法,其實也不那么簡單。印度人伴隨說“Yes”的搖頭和我們說“不”的時候搖頭不太一樣,描述為“從一側(cè)肩膀向另一側(cè)擺頭”更恰當(dāng)一些。如果向一個印度人提出什么要求,他面無表情地說并點頭,可能只是出于習(xí)慣或禮貌表示聽見了,而不是表示聽懂了或同意你的說法,更不表示他會去執(zhí)行。打算在印度留學(xué)的同學(xué)們請注意了,如果你有重要的事情和印度人說,一定要再三確認(rèn)。

