敢抓敢管、的不講情面 have the courage to bear their responsibilities and exercise management no matter what others might think
高等教育"211工程" the "211" Project for higher education
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃 plans for the development of high-tech industries
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化 apply high technology to production
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化示范工程 high-tech model projects to demonstrate their commercial viability
高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹'三個代表'重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of 'Three Represents'
高清晰度電視功能樣機 functional prototype of high definition TV
個人所得稅法 the Law on Personal Income Tax
個體經(jīng)濟、的私營經(jīng)濟 self-employed and private businesses
各地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展的客觀需要 the needs of the economic development of different regions
各級各類教育 all forms of education at all levels
各種"小金庫"屢禁不止 failures to prohibit unauthorized departmental coffers repeatedly
各種偷稅、的騙稅和逃稅行為 all acts of tax evasion and tax fraud
工程監(jiān)理制 project supervision system
工程質(zhì)量事故 accidents resulting from poor quality of projects
工業(yè)增加值 industrial added value
公開市場操作 open-market operations
共建、的調(diào)整、的合作、的合并 a program of joint development, adjustment, cooperation and mergers
購買力 purchasing power
鼓勵兼并 encourage mergers
關(guān)心群眾疾苦 help alleviate their hardships
規(guī)范管理 standardized administration
規(guī)范化的財政管理 standardized financial management
規(guī)范破產(chǎn) standardize bankruptcy procedures
規(guī)范稅制 standardize the tax system
國際公認 internationally recognized
國際通行的吸引外資方式 internationally accepted methods of absorbing foreign investment
國家財政包攬過多 The state finance takes on too much financial burden.
國家發(fā)展計劃委員會the State Development Planning Commission
國家確定的重點領(lǐng)域投資 investment in the key areas designated by the state
國家稅源的大量流失 great loss of state revenue
國家重點科研項目 national key scientific research projects
國庫券 treasury bonds
國民經(jīng)濟各方面 all sectors of the national economy
國民生產(chǎn)總值 gross national product (GNP)
國內(nèi)短缺原材料和資源性產(chǎn)品 raw and semi-finished materials and resource products which are in short supply in China
國有獨資商業(yè)銀行 wholly state-funded commercial bank
國有企業(yè)改革reform of state-owned enterprises
國有企業(yè)和集體企業(yè)資本金統(tǒng)計報告制度 a system for reporting statistics on the capital funds of state-owned and collectively-owned enterprises
國有企業(yè)重組 regroup SOEs
國有商業(yè)銀行一級法人管理 management of the state-owned commercial banks with only their head offices as their legal persons
國有資產(chǎn)管理、的監(jiān)督和營運機制 management, supervision and operation of state-owned assets
國有資源有償使用 paid use of state-owned resources
國債資金 the capital obtained from issuance of government bonds
過剩的生產(chǎn)能力 excessive production capacity
海峽兩岸關(guān)系 cross-Strait relations
合同管理制 contract management system
黑市交易 black market transaction in foreign exchanges
很多上海企業(yè)涌向西部,掀起了去西部的淘金熱。 Many enterprises of Shanghai go on a 'gold-rush' spree in the western parts of China.
宏觀調(diào)控目標(biāo) macro-control targets
宏觀經(jīng)濟預(yù)期目標(biāo) macroeconomic targets
會計法 the Accounting Law
會計信息質(zhì)量抽查公告制度 the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information
積極的財政政策 a proactive fiscal policy
基本養(yǎng)老保險省級統(tǒng)籌 unified basic old-age insurance at the provincial level
基層監(jiān)督grass-roots supervision
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) construction of infrastructural facilities
緝私 suppress smuggling
稽察特派員 special inspectors
及時、的足額發(fā)放 timely and full funding of pension
急需安排的重點支出 urgently needed expenditures for key construction projects
擠占、的挪用財政投資 misappropriation or diversion of financial investment
技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive industries
加大處罰力度 severely punish those who violate the law and discipline
加大宏觀調(diào)控力度 tighten macro-control
加大轉(zhuǎn)移支付力度 increase transfer payments
加工貿(mào)易 trade involving the processing of supplied raw materials
加快經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整 accelerate economic restructuring
加強軍隊和政權(quán)建設(shè) strengthen army building and the organs of political power
加強征管、的堵塞漏洞、的懲治腐敗、的清繳欠稅"的方針the principle of "tightening collection and management, plugging up loopholes, punishing corruption and clearing up overdue taxes"
價格法 the Price Law
價格歧視 price discrimination
堅持解放思想、的實事求是的思想路線,弘揚與時俱進的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
堅定信心 proceed with confidence
堅決不搞重復(fù)建設(shè) prohibit redundant projects
堅決杜絕劣質(zhì)工程 prohibit inferior projects
艱苦奮斗、的勤儉建國 hard work, plain living and building up the country through thrift
減輕企業(yè)負擔(dān) lighten the burden on enterprises
減人增效 increase efficiency by downsizing payrolls
減少福利型、的供給型、的實物型分配reduce distribution in the form of welfare, supply and kind
減員增效 downsize staffs and improve efficiency
剪彩儀式ribbon-cutting ceremonies
建立公共財政的基本框架 establish the basic framework for a system of public finance
建設(shè)文明幸福家庭 the development of civilized and happy families
健全項目法人責(zé)任制 the system of holding the legal person responsible for projects
講排場、的擺闊氣、的比享受 ostentatious behavior and pleasure-seeking
降低銀行存貸款利率 lower bank interest rates for savings deposits and loans,
節(jié)能、的節(jié)水、的節(jié)地和低污染新型材料new building materials that help to save energy, water and land resources and cause less environmental pollution
金融體制改革 reform of the financial system
金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies
進出口商品結(jié)構(gòu) pattern of imports and exports
經(jīng)濟不發(fā)達地區(qū) economically underdeveloped areas
經(jīng)濟發(fā)展后勁 future economic growth
經(jīng)濟房 low-cost housing
經(jīng)營收費 operating charges
精打細算 meticulous plan all expenditures
精心設(shè)計 meticulous design
九屆全國人大四次會議the Fourth Session of the Ninth National People's Congress
九屆全國政協(xié)常委遞補委員 by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee
就業(yè)問題 the problem of employment
高等教育"211工程" the "211" Project for higher education
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃 plans for the development of high-tech industries
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化 apply high technology to production
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化示范工程 high-tech model projects to demonstrate their commercial viability
高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹'三個代表'重要思想hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of 'Three Represents'
高清晰度電視功能樣機 functional prototype of high definition TV
個人所得稅法 the Law on Personal Income Tax
個體經(jīng)濟、的私營經(jīng)濟 self-employed and private businesses
各地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展的客觀需要 the needs of the economic development of different regions
各級各類教育 all forms of education at all levels
各種"小金庫"屢禁不止 failures to prohibit unauthorized departmental coffers repeatedly
各種偷稅、的騙稅和逃稅行為 all acts of tax evasion and tax fraud
工程監(jiān)理制 project supervision system
工程質(zhì)量事故 accidents resulting from poor quality of projects
工業(yè)增加值 industrial added value
公開市場操作 open-market operations
共建、的調(diào)整、的合作、的合并 a program of joint development, adjustment, cooperation and mergers
購買力 purchasing power
鼓勵兼并 encourage mergers
關(guān)心群眾疾苦 help alleviate their hardships
規(guī)范管理 standardized administration
規(guī)范化的財政管理 standardized financial management
規(guī)范破產(chǎn) standardize bankruptcy procedures
規(guī)范稅制 standardize the tax system
國際公認 internationally recognized
國際通行的吸引外資方式 internationally accepted methods of absorbing foreign investment
國家財政包攬過多 The state finance takes on too much financial burden.
國家發(fā)展計劃委員會the State Development Planning Commission
國家確定的重點領(lǐng)域投資 investment in the key areas designated by the state
國家稅源的大量流失 great loss of state revenue
國家重點科研項目 national key scientific research projects
國庫券 treasury bonds
國民經(jīng)濟各方面 all sectors of the national economy
國民生產(chǎn)總值 gross national product (GNP)
國內(nèi)短缺原材料和資源性產(chǎn)品 raw and semi-finished materials and resource products which are in short supply in China
國有獨資商業(yè)銀行 wholly state-funded commercial bank
國有企業(yè)改革reform of state-owned enterprises
國有企業(yè)和集體企業(yè)資本金統(tǒng)計報告制度 a system for reporting statistics on the capital funds of state-owned and collectively-owned enterprises
國有企業(yè)重組 regroup SOEs
國有商業(yè)銀行一級法人管理 management of the state-owned commercial banks with only their head offices as their legal persons
國有資產(chǎn)管理、的監(jiān)督和營運機制 management, supervision and operation of state-owned assets
國有資源有償使用 paid use of state-owned resources
國債資金 the capital obtained from issuance of government bonds
過剩的生產(chǎn)能力 excessive production capacity
海峽兩岸關(guān)系 cross-Strait relations
合同管理制 contract management system
黑市交易 black market transaction in foreign exchanges
很多上海企業(yè)涌向西部,掀起了去西部的淘金熱。 Many enterprises of Shanghai go on a 'gold-rush' spree in the western parts of China.
宏觀調(diào)控目標(biāo) macro-control targets
宏觀經(jīng)濟預(yù)期目標(biāo) macroeconomic targets
會計法 the Accounting Law
會計信息質(zhì)量抽查公告制度 the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information
積極的財政政策 a proactive fiscal policy
基本養(yǎng)老保險省級統(tǒng)籌 unified basic old-age insurance at the provincial level
基層監(jiān)督grass-roots supervision
基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) construction of infrastructural facilities
緝私 suppress smuggling
稽察特派員 special inspectors
及時、的足額發(fā)放 timely and full funding of pension
急需安排的重點支出 urgently needed expenditures for key construction projects
擠占、的挪用財政投資 misappropriation or diversion of financial investment
技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive industries
加大處罰力度 severely punish those who violate the law and discipline
加大宏觀調(diào)控力度 tighten macro-control
加大轉(zhuǎn)移支付力度 increase transfer payments
加工貿(mào)易 trade involving the processing of supplied raw materials
加快經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整 accelerate economic restructuring
加強軍隊和政權(quán)建設(shè) strengthen army building and the organs of political power
加強征管、的堵塞漏洞、的懲治腐敗、的清繳欠稅"的方針the principle of "tightening collection and management, plugging up loopholes, punishing corruption and clearing up overdue taxes"
價格法 the Price Law
價格歧視 price discrimination
堅持解放思想、的實事求是的思想路線,弘揚與時俱進的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
堅定信心 proceed with confidence
堅決不搞重復(fù)建設(shè) prohibit redundant projects
堅決杜絕劣質(zhì)工程 prohibit inferior projects
艱苦奮斗、的勤儉建國 hard work, plain living and building up the country through thrift
減輕企業(yè)負擔(dān) lighten the burden on enterprises
減人增效 increase efficiency by downsizing payrolls
減少福利型、的供給型、的實物型分配reduce distribution in the form of welfare, supply and kind
減員增效 downsize staffs and improve efficiency
剪彩儀式ribbon-cutting ceremonies
建立公共財政的基本框架 establish the basic framework for a system of public finance
建設(shè)文明幸福家庭 the development of civilized and happy families
健全項目法人責(zé)任制 the system of holding the legal person responsible for projects
講排場、的擺闊氣、的比享受 ostentatious behavior and pleasure-seeking
降低銀行存貸款利率 lower bank interest rates for savings deposits and loans,
節(jié)能、的節(jié)水、的節(jié)地和低污染新型材料new building materials that help to save energy, water and land resources and cause less environmental pollution
金融體制改革 reform of the financial system
金融資產(chǎn)管理公司 financial asset management companies
進出口商品結(jié)構(gòu) pattern of imports and exports
經(jīng)濟不發(fā)達地區(qū) economically underdeveloped areas
經(jīng)濟發(fā)展后勁 future economic growth
經(jīng)濟房 low-cost housing
經(jīng)營收費 operating charges
精打細算 meticulous plan all expenditures
精心設(shè)計 meticulous design
九屆全國人大四次會議the Fourth Session of the Ninth National People's Congress
九屆全國政協(xié)常委遞補委員 by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee
就業(yè)問題 the problem of employment