近年來,學(xué)者們習(xí)慣借用生態(tài)學(xué)(Ecology)的基本概念來研究新聞傳播現(xiàn)象。筆者深以為然。因?yàn)榻鉀Q好資源開發(fā)與環(huán)境系統(tǒng)的相互關(guān)系,是包括媒體在內(nèi)的任何一個(gè)領(lǐng)域平衡發(fā)展重要前提。在此筆者還將引用生態(tài)學(xué)的一個(gè)核心概念——種群(Population),借以探討近年華人人口結(jié)構(gòu)的變化對(duì)華文媒體生存環(huán)境和未來發(fā)展的影響。
按照生態(tài)學(xué)的界定,種群是指棲息在同一地域中同種個(gè)體組成的復(fù)合體。1 在自然界,種群是物種存在、進(jìn)化和表達(dá)種內(nèi)關(guān)系的基本單位,是生物群落或生態(tài)系統(tǒng)的基本組成部分。引申到人類社會(huì),種群可以界定為:在同一地域中有著相同的語言文字、文化歸屬、價(jià)值取向以及目標(biāo)訴求的個(gè)體組成的復(fù)合體。也許這個(gè)界定容易使人聯(lián)想到較為熟悉的“族群”(Ethnic group) 的概念,客觀地說,華人人口分布情況也可以用“族群”一詞描述之。為什么筆者舍“族群”而用“種群”呢?
首先,本文探討的是華人人口的世界性分布問題,而在大陸和臺(tái)灣地區(qū),學(xué)者對(duì)“族群”的解讀和詮釋各不相同。在臺(tái)灣,族群是指人口構(gòu)成的狀態(tài)(如將島內(nèi)2300萬人口分為閩南人、客家人、外省人、原住民四大族群),而在大陸地區(qū),“族群”一詞則是與“民族”、“家族”等聯(lián)系在一起的。
其次,自“族群”一詞出現(xiàn)以來,有關(guān)它的界定林林總總,但迄今為止尚無一個(gè)確定的、沒有爭(zhēng)議的定義。第三,“族群”一詞雖然可以用來解釋一國之內(nèi)不同裔群之間的差別,卻難以解釋同為華裔族群的大陸移民與港臺(tái)移民之間的差異。
鑒于此,筆者寧可采用為讀者所不熟悉卻也毫無歧義的“種群”一詞,并賦予它引申含義。按照前述界定,從“種群”的角度出發(fā),可以將海外華人的構(gòu)成大體上分為三類:早期移民、港臺(tái)移民和大陸新移民。
按照生態(tài)學(xué)的界定,種群是指棲息在同一地域中同種個(gè)體組成的復(fù)合體。1 在自然界,種群是物種存在、進(jìn)化和表達(dá)種內(nèi)關(guān)系的基本單位,是生物群落或生態(tài)系統(tǒng)的基本組成部分。引申到人類社會(huì),種群可以界定為:在同一地域中有著相同的語言文字、文化歸屬、價(jià)值取向以及目標(biāo)訴求的個(gè)體組成的復(fù)合體。也許這個(gè)界定容易使人聯(lián)想到較為熟悉的“族群”(Ethnic group) 的概念,客觀地說,華人人口分布情況也可以用“族群”一詞描述之。為什么筆者舍“族群”而用“種群”呢?
首先,本文探討的是華人人口的世界性分布問題,而在大陸和臺(tái)灣地區(qū),學(xué)者對(duì)“族群”的解讀和詮釋各不相同。在臺(tái)灣,族群是指人口構(gòu)成的狀態(tài)(如將島內(nèi)2300萬人口分為閩南人、客家人、外省人、原住民四大族群),而在大陸地區(qū),“族群”一詞則是與“民族”、“家族”等聯(lián)系在一起的。
其次,自“族群”一詞出現(xiàn)以來,有關(guān)它的界定林林總總,但迄今為止尚無一個(gè)確定的、沒有爭(zhēng)議的定義。第三,“族群”一詞雖然可以用來解釋一國之內(nèi)不同裔群之間的差別,卻難以解釋同為華裔族群的大陸移民與港臺(tái)移民之間的差異。
鑒于此,筆者寧可采用為讀者所不熟悉卻也毫無歧義的“種群”一詞,并賦予它引申含義。按照前述界定,從“種群”的角度出發(fā),可以將海外華人的構(gòu)成大體上分為三類:早期移民、港臺(tái)移民和大陸新移民。