走遍美國文本材料67-69集(2)

字號(hào):


    ACT II
    There is a way, Malcolm. 有一個(gè)辦法 MMalcolm。
    We get our friends to roll their sleeves up and get to work. 我們召集我們檔吶笥壓餐 起袖子來做。
    It's certainly a good idea. 這的確是個(gè)好種 意。
    If I could take a look at the place, 假如我能看看哪 個(gè)地方的話
    I could probably tell what it requires to fix it up. 我大致能說出行薷 它需要些什麼。
    How much paint, how many hours of work ... 多少油漆 多繕 小時(shí)的工作量……
    That's what I came to ask you to do, Malcolm. 這正是我來請(qǐng)哪 做的 Malcolm。
    If you would supervise the refurbishing, 假如你能監(jiān)督照?薰?
    I'll find the people to help do it. 我可以找人來鞍 忙。
    I'll help too, Mr. Baker. 我也要幫忙 BBaker先生。
    I can get some of my friends to go around the neighborhood 我可以叫我的排 友們?cè)谶@社區(qū)
    and collect the furniture we need. 募集我們需要檔 家具 。
    I'll help. 我也來幫忙。
    Tomorrow. Yes. We'll meet tomorrow morning, right here. 明天。對(duì) 我妹 明天早晨會(huì)面 就在這兒。
    Can we help? 我們可以幫忙
    I'd really like to. 我真的希望幫妹Α
    Sure. 當(dāng)然。
    We might need you to come through with your friends, Robbie. 我們也許需要哪 們多邀朋友來幫忙 Robbie。
    Not just to go around the neighborhood asking for furniture, 不僅在這社區(qū)哪技揖
    but to help with the paint job. 還要幫忙粉刷
    That's backbreaking work and may be too much for us. 這可是累人的構(gòu)ぷ 我們可能負(fù)荷不了。
    I'll do it. I'll talk to them. 我來做 我去父 他們談一談。
    And tomorrow morning we'll all meet here to discuss the plan? 是不是明天早吵課 們都聚到這 來討論整修計(jì)劃
    Tomorrow morning it is. 確定是明天早吵俊
    Come in, come in. Please, come in. 請(qǐng)進(jìn) 請(qǐng)進(jìn)。喬 進(jìn)來。
    I'd like you to meet my friend Malcolm Stewart. 我來為 介紹撾業(yè) 朋友Malcolm Stewart。
    Malcolm, this is Joanne Thompson. Malcolm 這是是Joanne Thompson
    Hello, Joanne. Nice to meet you. 好 Joanne?。?高興見到 。
    My pleasure, Malcolm. 我也很榮幸 MMalcolm。
    And this is Abe Lucas. You must remember Abe. 這是Abe Lucass。你一定記得Abe。
    He ran the drugstore 他經(jīng)營藥房
    and used to play drums with the jazz band on weekends. 末還經(jīng)常在揪 士樂隊(duì)中 鼓。
    Oh, sure I do. Hi, Abe. 噢 我當(dāng)然記檔 。嗨 Abe。
    Hello, Mr. Stewart. 哈 Stewartt先生。
    Malcolm, please. 請(qǐng)叫我Malcolmm吧。
    Hello, Malcolm. 哈 Malcolmm。
    Sit down, sit down. Have some coffee. 請(qǐng)坐 請(qǐng)坐。漢 點(diǎn)咖啡。
    And I've got some delicious Danish pastry for you. 我為你們準(zhǔn)備亮 一些可口的丹麥點(diǎn)心。
    Where's your grandson Robbie and his friend Alexandra? 你的孫子Robbiie和他的朋友Alexandra呢
    Weren't they going to be here this morning? 他們不是今天栽 上要來這兒嗎
    I thought so, too. 我也這樣想。
    I'm surprised they're not here. 我奇怪他們?cè)貅?沒來。
    I'm surprised they're not here. 我奇怪他們?cè)貅?沒來。
    Robbie left early this morning to meet Alexandra. Robbie早上很栽 出去接Alexandra。
    Frankly, I thought they'd be here, but ... 老實(shí)說 我原乙 為他們會(huì)在這兒 但……
    It's OK. I'm sure they meant well, 沒有關(guān) 。我父 說他們有心幫忙
    but they probably had other things on their minds. 但他們也許還佑 其他的事想要做。
    I understand you used to be in the construction business, 聽說你過去從適 營造業(yè)
    Malcolm. Malcolm。
    I was, indeed. 的確如此。
    I wonder if you would take a look at the old library 我不知道你是販 可以看一看舊圖書館
    and make sure that it is in good condition 確定它狀 良
    so that we don't have to worry about any structural problems. 我們就可以不佑 擔(dān)心任何結(jié)構(gòu)上的問題。
    When can I do that? I'd be happy to. 我什麼時(shí)候可乙 去看 我很樂意做這項(xiàng)工作。
    We've got permission to go inside the old building 我們已獲 進(jìn)熱 那棟老建筑物
    during the week-- 在本 內(nèi)
    Tuesday or Wednesday. 星期二或者星破 三。
    That's fine with me. I can do it either day. 對(duì)我來說時(shí)間漢 適合。兩天 哪一天我都可以。
    That would be very helpful. 你這樣做幫忙靠 大噢。
    I think the building just needs a good cleaning. 我想那座建筑 只需要好好地打掃一下。
    And a good paint job. 還需要好好的販 刷。
    Then we have to furnish it. 然後我們還得鬃 潢擺設(shè)。
    I wish Robbie and Alexandra had come to this meeting. 我真希望Robbiie和Alexandra已經(jīng)來參加開會(huì)。
    They had some ideas about getting the place fixed up. 他們對(duì)於怎麼蜒 修復(fù)這個(gè)地方有 構(gòu)想。
    Perhaps they'll show up. In the meantime, 也許他們會(huì)露妹 。在這等待期間
    Perhaps they'll show up. In the meantime, 也許他們會(huì)露妹 。在這等待期間
    let me give you some additional thoughts and ideas I have. 讓我提出一些亮 外的想法。
    OK. 好。
    Go ahead, Joanne. 請(qǐng)講吧 Joannne。
    As I said, mostly the building just needs a good cleaning. 就像我先前所慫檔 這棟建筑物大部份僅需要好好打掃一下
    This place can be developed 我們可以拓展照 個(gè)地方
    with one real intergenerational program. 用一套真正跨 輩份的活動(dòng)。
    That's an idea I like. 我喜歡這樣的種 意。
    A community center 一個(gè)社區(qū)中心
    with the kinds of programs that fit everyone. 擁有適合任何熱說母魘 活動(dòng)。
    And programs that don't leave anyone out. 而且是些不排揪 任何人的活動(dòng)。
    It's asking a lot. 那需要做許多構(gòu) 作。
    But we can't do it without talking to the young people. 但我們不能在妹揮 跟年輕人談?wù)劦那?下就去做。
    Finding out what they want. 得看看他們想乙 什麼。
    If only Robbie and Alexandra were here. 要是Robbie和AAlexandra在這兒多好。
    Don't be upset, Malcolm. 別懊惱了 Mallcolm。
    We'll have a chance to talk to them later. 我們以後還有換 會(huì)跟他們談。
    It's not like Robbie. 這不像是Robbiie的作為。
    If he says he's going to be here, he's here. 假如他說他要覽 這兒 他就一定會(huì)來。
    I wonder what the problem is. 我不知道發(fā)生亮 什麼問題。
    I wonder what the problem is.
    What's the problem?
    What's the problem?
    I wonder!
    I wonder what the problem is.
    Robbie and Alexandra aren't here!
    Why not?
    Where are they?
    I don't know.
    I don't know where they are.
    Why didn't they come?
    I don't understand.
    I don't understand why they didn't come.
    We need a new community center.
    But we can't do it without talking to
    the young people.
    Finding out what they want.
    What do the young people want?
    We'd like to know.
    We'd like to know what the young people want
    in the new community center.
    What does Robbie think about it?
    We'd like to hear.
    We'd like to hear what Robbie thinks about it.
    But where did he go?
    We don't know.
    We don't know where he went.