本課您將學(xué)到:turn…into,be worthy of句型,un前綴
上回說(shuō)到:美麗的公主卻要嫁給丑陋的怪物,忽然一陣微風(fēng)把她送到了漂亮的宮殿,原來(lái)她的丈夫是個(gè)溫柔體貼的男子,可是這個(gè)男子是誰(shuí)?禁不住好奇心的趨勢(shì),公主趁他熟睡時(shí)拿起了身旁的燈,啊,原來(lái)是愛(ài)神丘比特!
Psyche was so surprised that she dropped(掉下,掉落) the light. The noise woke Cupid. He was very unhappy with Psyche and flew away.
神仙就是和凡人不一樣,連離開(kāi)都是用飛的,哦,我忘了丘比特是有翅膀的嘛!
Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus(維納斯), the goddess(女神) of beauty. Venus wanted to see if Psyche was worthy of Cupid's love, so she gave her several difficult things to do. But Psyche was so beautiful that many animals came to help her. Finally she was told to bring back a box from the Underworld(冥界). This time, Psyche was helped by a voice. It warned(警告) her not to open the box.
這個(gè)世界就是不公平,長(zhǎng)的漂亮辦事就容易。不過(guò),Psyche的執(zhí)著還是很讓人感動(dòng)的,不是嗎?歷經(jīng)了無(wú)數(shù)苦難,Psyche終于完成了這個(gè)“不可能的任務(wù)”,可是這個(gè)盒子里到底裝了什么不能打開(kāi)呢?好奇心一向很強(qiáng)的Psyche公主這會(huì)不會(huì)乖乖聽(tīng)話(huà)呢?
Psyche wondered(想知道) what was inside the box. When she opened it, she began to die. Jupiter(朱庇特), the King of gods, saved Psyche and turned her into a goddess. He told Psyche that, from then on, she would never have to leave Cupid's side again.
(the end)
這下,誰(shuí)也不能把這對(duì)愛(ài)侶分開(kāi)了,這個(gè)結(jié)局你滿(mǎn)意嗎?
「讀書(shū)筆記」
還記得上節(jié)課我們講過(guò)的so…that 句型嗎?如果你還記得這是英語(yǔ)中用來(lái)表達(dá)程度和結(jié)果的常用句型,常翻譯成“如此……以致于”、“那樣……以致(因而)”,那么,這節(jié)課的好幾個(gè)句子你就能自己理解了。
Psyche was so surprised that she dropped the light.意思就是:Psyche嚇了一跳,把手上的燈都摔掉了。
But Psyche was so beautiful that many animals came to help her.意思就是:可是Psyche實(shí)在太美了,許多動(dòng)物都主動(dòng)來(lái)幫她。
現(xiàn)在,你也可以試試自己造個(gè)這樣的句子,比如看完這個(gè)故事,你也許會(huì)有這樣的感覺(jué):The myth was so romantic that I can't help fell in love with Psyche/Cupid. 這個(gè)神話(huà)太浪漫了,我忍不住愛(ài)上了Psyche/Cupid.(呵呵,這下男生女生都滿(mǎn)意了吧?。?BR> 好,現(xiàn)在來(lái)看看這節(jié)課的重點(diǎn)內(nèi)容:
燈掉在地上,“啪”的一聲,這種聲音我們把它叫做noise,意為“響聲、噪音”,而后面警告Psyche的聲音就是voice,“聲音”是個(gè)中性詞,感覺(jué)出它們的區(qū)別了嗎?
你試過(guò)深夜被人吵醒嗎?設(shè)想一下Cupid看到這副情景的心情,難怪他會(huì)不高興,be unhappy with sb就表達(dá)了他這時(shí)的心情。(這里也可以用about代替with,如:The residents of the area are unhappy about the noise.該地區(qū)的居民對(duì)這吵鬧聲很是不滿(mǎn)。)神仙不高興了,就flew away了。Flew是fly的過(guò)去式,加上副詞away(表示“離開(kāi)”),就是飛走的意思,如果是我們一般人當(dāng)然要用腳走,那就是walk away了。
To look for是“尋找”的意思,要注意它和to find out的差別,前者更強(qiáng)調(diào)找的過(guò)程,但結(jié)果不確定,比如:She is looking for her lost child.她正在尋找失蹤的孩子。(找沒(méi)找到不知道。)而She found out her child was sleeping under the bed.他發(fā)現(xiàn)原來(lái)孩子正睡在床底下。(強(qiáng)調(diào)找到的結(jié)果。)理解了這些,這句話(huà)的意思你就應(yīng)該明白了:Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus, the goddess of beauty. Psyche到處尋找,后在他的媽媽——美神維納斯那里找到了他。
中國(guó)有句古話(huà)說(shuō)“丑媳婦總要見(jiàn)公婆”,可媳婦太美了,婆婆也不一定樂(lè)意哦。維納斯嘴上說(shuō)的好聽(tīng),wanted to see if Psyche was worthy of Cupid's love,要看看Psyche是不是值得丘比特的愛(ài),實(shí)際上還不是嫉恨她長(zhǎng)得太美了,so she gave her several difficult things to do.所以給了她許多困難的任務(wù)。其中一項(xiàng)據(jù)說(shuō)是要從一堆小麥、玉米、棉花的種子里把它們分類(lèi)挑出來(lái),可是借著螞蟻們的幫助,她很快就完成了任務(wù)。這下,維納斯更很的抓狂了,所以就給了她一個(gè)不可能的任務(wù):to bring back a box from the Underworld. To bring back是“帶回”的意思,由于bring是個(gè)及物動(dòng)詞,后面可以直接接賓語(yǔ),所以這個(gè)短語(yǔ)也可以拆開(kāi)來(lái)使用,也就是to bring sth back的形式,Would you please bring my keys back, I need them right now. 你能把我的鑰匙拿回來(lái)嗎,我現(xiàn)在需要。再來(lái)看看Psyche要從哪里帶回這個(gè)box呢,這里用了介詞from,目的地是一個(gè)叫Underworld的地方,在世界的下面,顯然就是我們傳說(shuō)中的“地府”了,因?yàn)檫@是個(gè)專(zhuān)有名詞,所以要大寫(xiě)。
古惑仔電影中常說(shuō)的一句話(huà)就是“知道得太多對(duì)你沒(méi)好處”,現(xiàn)在這句話(huà)用在這個(gè)故事里一樣適用,可憐的Psyche再好奇心的驅(qū)使下再次犯下了大錯(cuò),她打開(kāi)了那個(gè)盒子。我不知道那盒子里裝的是什么,可它的威力卻使得Psyche began to die.注意:這里的意思可不是開(kāi)始死去,而是漸漸死去。這里的begin也可以用start來(lái)替換。
眾神(相當(dāng)于玉帝)憐惜她,把她變成了女神,turn…into表示“使變化,變成”的意思。這種變化可以是物理的,也可以是化學(xué)的,可以是人為的,也可以是自然的,下面有幾個(gè)例子:
The barren land has been turned into fertile fields.貧瘠的土地已改成良田。
Cold turned their ears pink.他們的耳朵凍得發(fā)紅了。
Fall turned the leaves.秋天樹(shù)葉發(fā)了黃。
經(jīng)過(guò)了一段時(shí)間的學(xué)習(xí),也許你會(huì)有這樣的體會(huì):The program turned the process of learning into a great fun.這個(gè)節(jié)目使得學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程變得很有趣。(呵呵,順便給自己做做廣告。)
后一句是Jupiter告誡Psyche的話(huà),他告訴她,從那天以后,她就再也不能離開(kāi)Cupid的身邊了。from sometime on表示從什么時(shí)候開(kāi)始,表示對(duì)以后的預(yù)計(jì)或要求,from now on就是“從現(xiàn)在開(kāi)始”,from then on就是“從那以后”,這里的have to課不是“不得不”的意思,而是表示強(qiáng)調(diào),無(wú)論如何,你都不能離開(kāi)。
「句型留言板」
be worthy of + 名詞或相當(dāng)于名詞的短語(yǔ)
我是沈陽(yáng)人,在跟外地朋友聊天的時(shí)候常常會(huì)說(shuō):Shenyang is a city worthy of visit.(沈陽(yáng)是個(gè)值得游覽的城市。)你來(lái)了以后發(fā)現(xiàn)的確如此,可能就會(huì)對(duì)別人這樣稱(chēng)贊我:Coffee is a girl that worthy of our trust.大妮子是個(gè)值得信賴(lài)的女孩。
呵呵,那么歡迎大家來(lái)沈陽(yáng)旅游觀光哦。
「語(yǔ)法小教室」
今天為大家介紹一點(diǎn)構(gòu)詞法的知識(shí)。什么是構(gòu)詞法呢?顧名思義,就是詞語(yǔ)構(gòu)成的方法。這又是英語(yǔ)的一大特點(diǎn),即通過(guò)添加詞綴改變?cè)~語(yǔ)的意義或詞性,掌握了這些規(guī)律,可以使你的被單詞工作事半功倍哦。
這先給大家介紹一個(gè)前綴un.它加在形容詞、副詞或介詞前,表示“不”,新詞的意思與原詞相反,但詞性不變,比如:
happy(形容詞)高興 → unhappy不高興
like(介詞)像 → unlike不像,和……不同
usual(形容詞)平常的 → unusual 不平常的
friendly (形容詞)友好的 → unfriendly 不友好的
acceptably (副詞)可欣然接受地 → unacceptably 不能接受地
這樣的情況還有許多,留待大家以后慢慢發(fā)現(xiàn)吧!
上回說(shuō)到:美麗的公主卻要嫁給丑陋的怪物,忽然一陣微風(fēng)把她送到了漂亮的宮殿,原來(lái)她的丈夫是個(gè)溫柔體貼的男子,可是這個(gè)男子是誰(shuí)?禁不住好奇心的趨勢(shì),公主趁他熟睡時(shí)拿起了身旁的燈,啊,原來(lái)是愛(ài)神丘比特!
Psyche was so surprised that she dropped(掉下,掉落) the light. The noise woke Cupid. He was very unhappy with Psyche and flew away.
神仙就是和凡人不一樣,連離開(kāi)都是用飛的,哦,我忘了丘比特是有翅膀的嘛!
Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus(維納斯), the goddess(女神) of beauty. Venus wanted to see if Psyche was worthy of Cupid's love, so she gave her several difficult things to do. But Psyche was so beautiful that many animals came to help her. Finally she was told to bring back a box from the Underworld(冥界). This time, Psyche was helped by a voice. It warned(警告) her not to open the box.
這個(gè)世界就是不公平,長(zhǎng)的漂亮辦事就容易。不過(guò),Psyche的執(zhí)著還是很讓人感動(dòng)的,不是嗎?歷經(jīng)了無(wú)數(shù)苦難,Psyche終于完成了這個(gè)“不可能的任務(wù)”,可是這個(gè)盒子里到底裝了什么不能打開(kāi)呢?好奇心一向很強(qiáng)的Psyche公主這會(huì)不會(huì)乖乖聽(tīng)話(huà)呢?
Psyche wondered(想知道) what was inside the box. When she opened it, she began to die. Jupiter(朱庇特), the King of gods, saved Psyche and turned her into a goddess. He told Psyche that, from then on, she would never have to leave Cupid's side again.
(the end)
這下,誰(shuí)也不能把這對(duì)愛(ài)侶分開(kāi)了,這個(gè)結(jié)局你滿(mǎn)意嗎?
「讀書(shū)筆記」
還記得上節(jié)課我們講過(guò)的so…that 句型嗎?如果你還記得這是英語(yǔ)中用來(lái)表達(dá)程度和結(jié)果的常用句型,常翻譯成“如此……以致于”、“那樣……以致(因而)”,那么,這節(jié)課的好幾個(gè)句子你就能自己理解了。
Psyche was so surprised that she dropped the light.意思就是:Psyche嚇了一跳,把手上的燈都摔掉了。
But Psyche was so beautiful that many animals came to help her.意思就是:可是Psyche實(shí)在太美了,許多動(dòng)物都主動(dòng)來(lái)幫她。
現(xiàn)在,你也可以試試自己造個(gè)這樣的句子,比如看完這個(gè)故事,你也許會(huì)有這樣的感覺(jué):The myth was so romantic that I can't help fell in love with Psyche/Cupid. 這個(gè)神話(huà)太浪漫了,我忍不住愛(ài)上了Psyche/Cupid.(呵呵,這下男生女生都滿(mǎn)意了吧?。?BR> 好,現(xiàn)在來(lái)看看這節(jié)課的重點(diǎn)內(nèi)容:
燈掉在地上,“啪”的一聲,這種聲音我們把它叫做noise,意為“響聲、噪音”,而后面警告Psyche的聲音就是voice,“聲音”是個(gè)中性詞,感覺(jué)出它們的區(qū)別了嗎?
你試過(guò)深夜被人吵醒嗎?設(shè)想一下Cupid看到這副情景的心情,難怪他會(huì)不高興,be unhappy with sb就表達(dá)了他這時(shí)的心情。(這里也可以用about代替with,如:The residents of the area are unhappy about the noise.該地區(qū)的居民對(duì)這吵鬧聲很是不滿(mǎn)。)神仙不高興了,就flew away了。Flew是fly的過(guò)去式,加上副詞away(表示“離開(kāi)”),就是飛走的意思,如果是我們一般人當(dāng)然要用腳走,那就是walk away了。
To look for是“尋找”的意思,要注意它和to find out的差別,前者更強(qiáng)調(diào)找的過(guò)程,但結(jié)果不確定,比如:She is looking for her lost child.她正在尋找失蹤的孩子。(找沒(méi)找到不知道。)而She found out her child was sleeping under the bed.他發(fā)現(xiàn)原來(lái)孩子正睡在床底下。(強(qiáng)調(diào)找到的結(jié)果。)理解了這些,這句話(huà)的意思你就應(yīng)該明白了:Psyche looked for Cupid everywhere and finally found him with his mother, Venus, the goddess of beauty. Psyche到處尋找,后在他的媽媽——美神維納斯那里找到了他。
中國(guó)有句古話(huà)說(shuō)“丑媳婦總要見(jiàn)公婆”,可媳婦太美了,婆婆也不一定樂(lè)意哦。維納斯嘴上說(shuō)的好聽(tīng),wanted to see if Psyche was worthy of Cupid's love,要看看Psyche是不是值得丘比特的愛(ài),實(shí)際上還不是嫉恨她長(zhǎng)得太美了,so she gave her several difficult things to do.所以給了她許多困難的任務(wù)。其中一項(xiàng)據(jù)說(shuō)是要從一堆小麥、玉米、棉花的種子里把它們分類(lèi)挑出來(lái),可是借著螞蟻們的幫助,她很快就完成了任務(wù)。這下,維納斯更很的抓狂了,所以就給了她一個(gè)不可能的任務(wù):to bring back a box from the Underworld. To bring back是“帶回”的意思,由于bring是個(gè)及物動(dòng)詞,后面可以直接接賓語(yǔ),所以這個(gè)短語(yǔ)也可以拆開(kāi)來(lái)使用,也就是to bring sth back的形式,Would you please bring my keys back, I need them right now. 你能把我的鑰匙拿回來(lái)嗎,我現(xiàn)在需要。再來(lái)看看Psyche要從哪里帶回這個(gè)box呢,這里用了介詞from,目的地是一個(gè)叫Underworld的地方,在世界的下面,顯然就是我們傳說(shuō)中的“地府”了,因?yàn)檫@是個(gè)專(zhuān)有名詞,所以要大寫(xiě)。
古惑仔電影中常說(shuō)的一句話(huà)就是“知道得太多對(duì)你沒(méi)好處”,現(xiàn)在這句話(huà)用在這個(gè)故事里一樣適用,可憐的Psyche再好奇心的驅(qū)使下再次犯下了大錯(cuò),她打開(kāi)了那個(gè)盒子。我不知道那盒子里裝的是什么,可它的威力卻使得Psyche began to die.注意:這里的意思可不是開(kāi)始死去,而是漸漸死去。這里的begin也可以用start來(lái)替換。
眾神(相當(dāng)于玉帝)憐惜她,把她變成了女神,turn…into表示“使變化,變成”的意思。這種變化可以是物理的,也可以是化學(xué)的,可以是人為的,也可以是自然的,下面有幾個(gè)例子:
The barren land has been turned into fertile fields.貧瘠的土地已改成良田。
Cold turned their ears pink.他們的耳朵凍得發(fā)紅了。
Fall turned the leaves.秋天樹(shù)葉發(fā)了黃。
經(jīng)過(guò)了一段時(shí)間的學(xué)習(xí),也許你會(huì)有這樣的體會(huì):The program turned the process of learning into a great fun.這個(gè)節(jié)目使得學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程變得很有趣。(呵呵,順便給自己做做廣告。)
后一句是Jupiter告誡Psyche的話(huà),他告訴她,從那天以后,她就再也不能離開(kāi)Cupid的身邊了。from sometime on表示從什么時(shí)候開(kāi)始,表示對(duì)以后的預(yù)計(jì)或要求,from now on就是“從現(xiàn)在開(kāi)始”,from then on就是“從那以后”,這里的have to課不是“不得不”的意思,而是表示強(qiáng)調(diào),無(wú)論如何,你都不能離開(kāi)。
「句型留言板」
be worthy of + 名詞或相當(dāng)于名詞的短語(yǔ)
我是沈陽(yáng)人,在跟外地朋友聊天的時(shí)候常常會(huì)說(shuō):Shenyang is a city worthy of visit.(沈陽(yáng)是個(gè)值得游覽的城市。)你來(lái)了以后發(fā)現(xiàn)的確如此,可能就會(huì)對(duì)別人這樣稱(chēng)贊我:Coffee is a girl that worthy of our trust.大妮子是個(gè)值得信賴(lài)的女孩。
呵呵,那么歡迎大家來(lái)沈陽(yáng)旅游觀光哦。
「語(yǔ)法小教室」
今天為大家介紹一點(diǎn)構(gòu)詞法的知識(shí)。什么是構(gòu)詞法呢?顧名思義,就是詞語(yǔ)構(gòu)成的方法。這又是英語(yǔ)的一大特點(diǎn),即通過(guò)添加詞綴改變?cè)~語(yǔ)的意義或詞性,掌握了這些規(guī)律,可以使你的被單詞工作事半功倍哦。
這先給大家介紹一個(gè)前綴un.它加在形容詞、副詞或介詞前,表示“不”,新詞的意思與原詞相反,但詞性不變,比如:
happy(形容詞)高興 → unhappy不高興
like(介詞)像 → unlike不像,和……不同
usual(形容詞)平常的 → unusual 不平常的
friendly (形容詞)友好的 → unfriendly 不友好的
acceptably (副詞)可欣然接受地 → unacceptably 不能接受地
這樣的情況還有許多,留待大家以后慢慢發(fā)現(xiàn)吧!

