SHAKE HANDS 握手
A HANDSHAKE 握手
SHAKE SOMEONE'S HAND 握某人的手
適用場(chǎng)合:
1. 握手是人們見(jiàn)面時(shí)常用的一種手勢(shì),通過(guò)握手表示問(wèn)候或禮貌,特別是在初次見(jiàn)面或相互介紹時(shí),握手則是常見(jiàn)的方式。男士之間,男士和女土之間都可以握手。這差不多已經(jīng)成為一種禮節(jié),尤其是在正式的或嚴(yán)肅的,如外交、公務(wù)、商務(wù)場(chǎng)合。在正式場(chǎng)合下,握手有先后次序,一般應(yīng)由主人、年長(zhǎng)者、身分高者、女士先伸手,客人、年輕者、身分低者待對(duì)方伸手后再握。在許多非正式的場(chǎng)合,人們見(jiàn)面時(shí)不握手,而采用其他方式,如點(diǎn)頭、揮手、擁抱、親吻等。如果拿不準(zhǔn)是否該握手,不妨先看一下別人怎么做。
2. 握手也常常用于對(duì)某人表示祝賀。如果你的朋友或同事有什么喜事或好消息,如取得成績(jī)、晉升職位、提薪、訂婚等,都可以同對(duì)方握手表示祝賀。
3. 當(dāng)人們對(duì)某一問(wèn)題取得一致看法,或者決定共同做某事時(shí),特別是達(dá)成某種交易,求得某種諒解,得出一致結(jié)論時(shí),常以握手的方式表示‘贊同,認(rèn)可’等。我們常說(shuō)‘一言為定’,口頭商定的可以代替書(shū)面協(xié)定。在美國(guó),握手“A Handshake”有時(shí)也可以起書(shū)面協(xié)議的作用。(Many Americans think that a handshake is as good as a written agreement)
4. 在日常生活中,人們要打個(gè)賭或者做較量,來(lái)一場(chǎng)比賽,如果對(duì)方同意,也會(huì)以握手表示‘決定了,就這么辦’。在這種情況下,人們往往會(huì)說(shuō):“Let's shake on it!”
WAVE ONE'S HAND 揮手
適用場(chǎng)合:
人們見(jiàn)面時(shí),常以揮手表示問(wèn)候或致意,有時(shí)和打招呼語(yǔ),問(wèn)候語(yǔ)“Hello!”“Hi!”等同時(shí)使用。這種情況一般是不便握手或無(wú)法握手(當(dāng)事人之間有一定的距離),就以揮手來(lái)代替握手。
人們分手時(shí),也常以揮手表示再見(jiàn)(To wave hand is one of the most common gestures to say“Goodbye!”)。美國(guó)人揮手時(shí),通常是伸出一只手臂,手掌向前,左右揮動(dòng)全手。(They raise one arm with the palm out and move the hand from side to side.)
RAISE ONE'S HAND 舉手
適用場(chǎng)合:
人們?cè)跁?huì)場(chǎng)上要發(fā)言,學(xué)生在課堂上要提問(wèn)題或想回答教師的問(wèn)題,都是以舉手的方式向會(huì)議主席或教師表示自己的愿望。教師在課堂上提出問(wèn)題要學(xué)生回答時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生舉手的姿勢(shì)不相同:有的學(xué)生手舉得很高,揮動(dòng)手臂,甚至身子都要站起來(lái),這樣的學(xué)生可能對(duì)問(wèn)題的答案很有把握或者希望教師注意自己;有的學(xué)生手舉得不高,甚至有點(diǎn)猶豫的樣子,想舉又想放下來(lái),這樣的學(xué)生可能對(duì)問(wèn)題的答案沒(méi)有什么把握,不好意思不舉手,可又不希望教師叫到他。 舉手也常在開(kāi)會(huì)時(shí)用來(lái)表決或通過(guò)提議、決議,表示贊成、反對(duì)或棄權(quán)。
在會(huì)場(chǎng)上,課堂上或隊(duì)伍集合點(diǎn)名時(shí),常以舉手的方式表明自己到場(chǎng),已經(jīng)來(lái)了“Here”, “Present” ;在集體場(chǎng)合下,介紹至或提到自己時(shí),也常用舉手的方式表示確認(rèn)(You identify yourself by raising your hand)
舉手也常用來(lái)表示自己樂(lè)意幫忙做一件事或主動(dòng)承擔(dān)、接受某項(xiàng)任務(wù)。例如,在課堂上,教師希望學(xué)生幫助分發(fā)作業(yè),把圖表掛在墻壁上或到辦公室去取某樣?xùn)|西時(shí),學(xué)生以舉手的方式表示自己愿意做。
籃球、排球或足球比賽時(shí),裁判員指出某球員犯規(guī),球員舉手表示承認(rèn)‘是我犯規(guī)’。
HOLD SOMEONE’S HAND 拉著某人的手
HAND IN HAND 手拉手
適用場(chǎng)合:
Hold someone's hand(拉著某人的手)常用于大人領(lǐng)著孩子走路,特別是在過(guò)馬路或人多的地方,往往會(huì)拉著孩子的手以免發(fā)生危險(xiǎn);在幫助盲人或老人行走時(shí),也可以拉著他(她)的手。
拉著某人的手往往表示某種感情,如喜歡鐘愛(ài)某人,同情安慰某人,支持鼓勵(lì)某人。People hold someone's hand in order to show affection, sympathy or support. )熱戀中的情人在一起行走或坐著時(shí)常常是手拉著手。 Hand in hand既可以表示真正的手拉著手,如:Yesterday,I saw Tom and Julia walking hand in hand in the park.也可以表示抽象的概念:‘聯(lián)合’、‘一道’做一件事,如:The students are working hand in hand for the New Year party.
Put up one's hands 舉起手
Hands up! 舉起手來(lái)!
適用場(chǎng)合:
警察追捕犯人,或士兵在戰(zhàn)場(chǎng)上圍剿敵人,命令犯人(敵人)放下武器,繳械投降時(shí),常用的話就是“Hands up!”“Put up your hands!Put your hands up!”。犯人(敵人)表示自己沒(méi)有武器或放棄抵抗就舉起雙手,掌心向前(put up his or her hands with the palms facing out)。
在日常生活中,當(dāng)一個(gè)人無(wú)意中冒犯他人(走路或騎車(chē)不小心碰撞了他人),或損害了他人的東西(開(kāi)車(chē)時(shí)無(wú)意中撞壞了他人的車(chē)),對(duì)方十分氣憤,欲與之爭(zhēng)吵或打架時(shí),他可以舉起雙手至胸前,掌心向前,表示自己不打算傷害對(duì)方,不想動(dòng)手,希望對(duì)方冷靜下來(lái),有話好說(shuō)。(By doing this,he means,“Calm down.I'm not going to hurt you.”)
SHAKE ONE'S FIST(AT SOMEONE)(向某人)揮拳頭
適用場(chǎng)合:
當(dāng)一個(gè)人受到冒犯,身體受到傷害或財(cái)產(chǎn)受到損失,非常生氣時(shí),他就會(huì)緊握拳朝對(duì)方揮舞,表示自己準(zhǔn)備打架,要跟對(duì)方算帳。(If one shakes his fist at someone,It means that he is very angry and ready to fight.)
當(dāng)一個(gè)人對(duì)做某件事胸有成竹,決心要干成,或在比賽時(shí)贏了球,得了分時(shí),也可以揮拳顯示自己的信心或力量。這種情況下有時(shí)可以揮動(dòng)雙拳。
WRING ONE'S HANDS 扭著手,搓著手
適用場(chǎng)合:
Wring one's hand(扭著手)是指一個(gè)人squeeze and rub each hand with the other。當(dāng)一個(gè)人對(duì)某人或某事?lián)?、焦慮或者感到悲觀、失望時(shí),他做出的表示就會(huì)是緊握雙手,相互搓摩,不知道如何是好,只有無(wú)可奈何地等待事情的發(fā)展。
GIVE SOMEONE SOME SKIN 熱烈歡迎
適用場(chǎng)合:
Give someone some skin是指兩手同時(shí)與對(duì)方的手相接觸,可以是一人的兩手掌與另一人的兩手掌拍在一起,也可以是兩人的雙手同時(shí)握在一起,上下、左右都行,以示特別歡迎。
當(dāng)有人這樣說(shuō)的時(shí)侯,近似于一種要求或命令。如:Bob hadn't seen John for a long time.When they met,Bob said to John,“Hey John,give me some skin!”
CUP ONE'S EAR/CUP ONE'S HAND TO ONE'S EAR 手作杯狀置于耳背后
適用場(chǎng)合:
當(dāng)某人聽(tīng)不見(jiàn)或聽(tīng)不清另一人說(shuō)的話時(shí)他可以把一只手作杯狀放在耳背后(Put onehand behind his ear./Cup his ear./Cup his hand to his ear)。這樣做比較容易聽(tīng)到,聽(tīng)清楚對(duì)方的話。
手作杯狀置于耳背后也是給說(shuō)話人一個(gè)信息,希望他說(shuō)話聲音大一點(diǎn)或者重復(fù)一遍剛剛說(shuō)過(guò)的話。
CLENCH ONE'S FISTS 緊握拳頭
適用場(chǎng)合:
Clench one’s fists是指一個(gè)人 close his orher hands tightly to form fists。當(dāng)一個(gè)人非常生氣或感到憤憤不平時(shí),他往往會(huì)緊握拳頭,有時(shí)還會(huì)咬緊牙關(guān),瞪著眼睛。(When one is very angry,he is used to clench his fists.At the sametime he might close his mouth tightly and clench his teeth.)
某些情況下,一個(gè)人緊握拳頭是為了控制自己的感情,以免發(fā)生過(guò)激的行動(dòng)(One uses thisgesture to help oneself to control one's own feelings and actions.)。例如,某人開(kāi)車(chē)時(shí)無(wú)緣無(wú)故地被警察截住,說(shuō)他違犯了交通規(guī)則,要抄單罰款,他非常惱火,但又不能發(fā)作,他就會(huì)clench his fists。
SLAP SOMEONE ON THE BACK 拍某人的后背
適用場(chǎng)合:
英語(yǔ)中 slap(to strike quickly with the flat Part of the hand;a quick hit with the open hand)是拍一掌;一巴掌的意思。大人有時(shí)可以拍一下孩子;但成人之間這樣做往往是很不禮貌的。(It is usually considered very insulting for one adult to slap another.)
當(dāng)比較熟悉的朋友,特別是年輕的男性朋友見(jiàn)面時(shí),一個(gè)人有時(shí)會(huì)用手掌拍另一個(gè)人的后背。通常,這樣做是為了表示親切、友好。(This should always be done in a friendly way,never to cause harm or pain to another.)
有時(shí)人們互拍后背表示祝賀。比如,在球場(chǎng)上,一個(gè)隊(duì)員中了球或得了分,其他隊(duì)員可以拍其后背。有時(shí)兩人用手掌碰拍一下,表示祝賀和鼓勵(lì)。例如,John slapped Dick on the back after he made a goal in the soccer game.
英語(yǔ)中,當(dāng)某人受到侮辱時(shí),有一種說(shuō)法That was a slap in the face.”這和漢語(yǔ)中扇嘴巴子,摑耳光是同樣的意思。
GIVE SOMEONE A PAT ON THE BACK/PAT SOMEONE ON THE BACK 輕拍某人的后背
適用場(chǎng)合:
英語(yǔ)中 pat(a very soft and friendly slaP)是非常輕地、友好地用手掌拍的意思。輕拍某人的后背表示滿意、稱贊、祝賀或感激等,一般用于非正式場(chǎng)合。有“Well done!”“I appreciate what you did.”“Perfect!”“Congratulations”等含義。
有時(shí),輕拍某人的后背也可以表示同情。安慰的意思。
GIVE SOMEONE A HAND/GIVE SOMEONE A BIG HAND 幫助某人/鼓掌
適用場(chǎng)合:
To give someone a hand是 to help someone的意思。當(dāng)某人處于困境,需要?jiǎng)e人拉一把,扶一下的時(shí)侯,你可以 give him/her a hand以示樂(lè)意幫助。
Give someone a big hand(give someone a good hand)is a way to show appreciation by clapping the hands and cheering.是鼓掌歡呼的意思,經(jīng)常用于人眾多或集會(huì)的場(chǎng)合,如觀眾對(duì)演員,聽(tīng)眾對(duì)報(bào)告人表示贊賞、感謝等。
KISS ONE'S HAND TO SOMEONE 向某人飛吻
適用場(chǎng)合:
Kiss one's hand to someone是一種表親昵的方式,通常是兩人有一定距離,一人先吻一下自己的手指,然后把手掌指向?qū)Ψ?。在相逢或告別時(shí)都可使用,有時(shí)這樣做帶有戲謔的意思。
有時(shí),在集體或聚會(huì)的場(chǎng)合,有人也用飛吻的方式向異性朋友表示友好、親呢、愛(ài)慕等感情。
I AM VERY FULL 我吃飽了
適用場(chǎng)合:
人們常用手勢(shì)表示吃得很飽。美國(guó)人的做法是把一只手放到自己的喉頭,手心向下,手指伸開(kāi)(to raise one hand to the throat with the fingers extended and the palm down)。有時(shí),還會(huì)同時(shí)說(shuō):“到這兒了。”(I am full up to here.)而中國(guó)人的做法是用一只手或兩只手輕拍自己的肚子。