【內(nèi) 容】: 回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【注 釋】:
1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南?;貥贩寮串?dāng)?shù)氐纳椒濉?BR> 2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)。
3、蘆管:笛子。
【評 析】: 詩意在抒寫邊防將士之鄉(xiāng)情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動征人回鄉(xiāng)之望。全詩把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【注 釋】:
1、回樂峰:唐代有回樂縣,在寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南?;貥贩寮串?dāng)?shù)氐纳椒濉?BR> 2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)。
3、蘆管:笛子。
【評 析】: 詩意在抒寫邊防將士之鄉(xiāng)情。前二句寫月下邊塞的景色;三句寫聲音,聞見蘆管悲聲;四句寫心中感受,蘆笛能動征人回鄉(xiāng)之望。全詩把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成。