小さなお金の大きな働き
日本では買い物に行ってお金を払う時、消費稅を払います。そして、おつりをもらうと、財布の中に一円玉がだんだんたまってきます。けれども、一円玉で買える品物はなかなかありませんし、一円玉がどんなにたまっても、たいした金額にはなりません。それでも、①一円玉が役に立つこともあります。どのようなことに役立つのでしょうか。
それは一円玉でものの長さや重さを測ることができるということです。一円玉は直徑が2センチで、厚さが1.5ミリです。ですから、一円玉を橫に5枚並べると、ちょうど10センチの長さになります。また、一円玉を10枚積み重ねると、1.5センチになります。これで、物差しがないときでも、物の長さや高さを測ることができます。
一円玉の重さはどうでしょうか。一円玉一個の重さは1グラムです。ですから、一円玉10個の重さは10グラムになります。これは重さを測るとき、便利です。例えば、手紙を出すとき、普通25グラムまで80円の切手をはりますが、25グラム以上になると、90円の切手をはらなければなりません。このようなとき、一円玉25枚の重さと比べてみるといいでしょう。
一円玉の長さや重さを覚えておくと、意外に役に立つことがあるものです。
注釈:
更多日語3、4級進階閱讀>>
品物(しなもの)「名」物品,東西
たいした「連體」(下接否定)不值一提,沒什么了不起
測る(はかる)「他五」量,計算
センチ「名」「センチメートル」的略語,厘米,公分
ミリ「名」「ミリメートル」的略語,毫米
積み重ねる(つみかさねる)「他下一」積累,堆起來
グラム「名」克
意外(いがい)「形動」意外,想不到
問題:
一円玉で何を買えますか。
1、果物
2、著物
3、食べ物
4、何も買えません
①「一円玉が役に立つこともあります。」とありますが、どういうことに役立つのですか。
1、直徑を測ることができること。
2、厚さを測ることができること。
3、消費稅を払うことができること
4、物差しとして、物の長さや高さを測ることができること。
上期答案:4,4
參考譯文:垃圾
垃圾的處理已經(jīng)成為很多國家的問題。據(jù)說在其他國家也有運送垃圾,委托處理的情形。最近,據(jù)說在日本關東地區(qū)的一個縣,運送垃圾到遙遠的東北地區(qū)委托處理,但沒能去很好協(xié)商,問題還是不能解決。特別是乙烯和塑料垃圾很難處理,雖然很多都掩埋在地下,但掩埋的地方也接近極限了。
最近的“報導東京都”里,有刊登這樣的報導:“各個家庭倒出來的垃圾,每個人都努力和注意一點,就能減少了?!绷硗?,今天早上的報紙關于北海道某個城市的情況刊登一份投稿。倒垃圾的時候,把干電池,含水垃圾,固體燃料等等分開六種倒掉。干電池是扔在市內(nèi)幾個地方的筒里。據(jù)說含水垃圾是在經(jīng)過處理后,在養(yǎng)老院的設施里作為燃料使用。投稿者說:“把垃圾仔細分開再倒掉,雖然一開始很麻煩,但后來就完全習慣了?!?BR> 這樣傾倒的方法竅門也很重要,但為了少倒點垃圾這是很必要吧。每次買東西都必須把包裝紙扔掉。一收到禮物,美麗的包裝紙里面還有盒子和罐子,結(jié)果,(包裝紙)和里面的東西一樣是垃圾被丟掉。但是,假如沒有美麗的包裝紙,商店里賣不出去這是現(xiàn)實?!皢螁我粋€人的努力”是很不夠的。商品的流通機構假如不改變,垃圾的問題沒法解決吧。
相關語法:
動詞基本型+と、~ 表示:強調(diào)前項為后項的契機,因此主要是用來表示事物之間的相互關系,前項并非是人為地主觀提出條件,后項也不是說話人的主觀性的意志和主張。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。――不吃飯的話肚子會餓的哦。
~し,~し、~ 表示:用“普通體+し”的形式,可以列舉幾個事物及現(xiàn)象。使用這種形式可以將許多事物及現(xiàn)象連接起來。
另外,這種形式不僅可以列舉代表性的事物及現(xiàn)象,還可以表示各種含義的的銜接。
例:田中さんも行ったし、王さんも行きました。--田中先生去,小王也去。
近いんだし,ときどき遊びに來いよ。――離得也很近,常來玩兒吧。(表示理由)
育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでもたくさんです。――育兒,炊事和洗衣服,即使只是家里的工作也是很多的。(單純的列舉)
電気も消えているし、鍵もかかっているし、王さんは部屋にはいないでしょう。――電燈關了,也鎖門了,小王應該不在。(表示推測的根據(jù))
動詞連用型,形容詞詞尾い變く,形容動詞詞干+だ、名詞基本型)+「て」も、~
表示:如果出現(xiàn)了前句敘述的事物或現(xiàn)象,一般必然出現(xiàn)的某事物或現(xiàn)象示出現(xiàn),或出現(xiàn)了與一般情況相反的事物或現(xiàn)象(解釋好長,想當于漢語的“即使~也~”“連~也~”)
例:夜になっても、気溫が下りません。――即使到夜里,氣溫也不下降。
“動詞基本型+ことができます”表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます――會做餃子。
~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。
例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。
“動詞基本型+時(とき)” 表示:做某事的時候
食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時候,日本人使用筷子。
~「て」みます 表示:試試的意思。多用于某種經(jīng)驗的嘗試。相當于漢語的“~試試”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀狀を書いてみました。――小張第一次試著用日語寫賀年片。
~「て」おきます 表示:事先做好某種準備。
例:明日の朝六時に出かけます。今夜準備をしておきましょう。――明天早上6點出門,今晚先做好準備吧。
(用言連接名詞的形式)+もの だ/です 表示:感嘆的心情?!挨猡巍毕喈斢跐h語 “東西”或“人”的意思,是一個名詞。因此這一形式不一定都表示感嘆。
例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。――與過去相比,最近方便了好多啊。
この寫真は、去年撮ったものだ。――這張照片是去年拍的。
日本では買い物に行ってお金を払う時、消費稅を払います。そして、おつりをもらうと、財布の中に一円玉がだんだんたまってきます。けれども、一円玉で買える品物はなかなかありませんし、一円玉がどんなにたまっても、たいした金額にはなりません。それでも、①一円玉が役に立つこともあります。どのようなことに役立つのでしょうか。
それは一円玉でものの長さや重さを測ることができるということです。一円玉は直徑が2センチで、厚さが1.5ミリです。ですから、一円玉を橫に5枚並べると、ちょうど10センチの長さになります。また、一円玉を10枚積み重ねると、1.5センチになります。これで、物差しがないときでも、物の長さや高さを測ることができます。
一円玉の重さはどうでしょうか。一円玉一個の重さは1グラムです。ですから、一円玉10個の重さは10グラムになります。これは重さを測るとき、便利です。例えば、手紙を出すとき、普通25グラムまで80円の切手をはりますが、25グラム以上になると、90円の切手をはらなければなりません。このようなとき、一円玉25枚の重さと比べてみるといいでしょう。
一円玉の長さや重さを覚えておくと、意外に役に立つことがあるものです。
注釈:
更多日語3、4級進階閱讀>>
品物(しなもの)「名」物品,東西
たいした「連體」(下接否定)不值一提,沒什么了不起
測る(はかる)「他五」量,計算
センチ「名」「センチメートル」的略語,厘米,公分
ミリ「名」「ミリメートル」的略語,毫米
積み重ねる(つみかさねる)「他下一」積累,堆起來
グラム「名」克
意外(いがい)「形動」意外,想不到
問題:
一円玉で何を買えますか。
1、果物
2、著物
3、食べ物
4、何も買えません
①「一円玉が役に立つこともあります。」とありますが、どういうことに役立つのですか。
1、直徑を測ることができること。
2、厚さを測ることができること。
3、消費稅を払うことができること
4、物差しとして、物の長さや高さを測ることができること。
上期答案:4,4
參考譯文:垃圾
垃圾的處理已經(jīng)成為很多國家的問題。據(jù)說在其他國家也有運送垃圾,委托處理的情形。最近,據(jù)說在日本關東地區(qū)的一個縣,運送垃圾到遙遠的東北地區(qū)委托處理,但沒能去很好協(xié)商,問題還是不能解決。特別是乙烯和塑料垃圾很難處理,雖然很多都掩埋在地下,但掩埋的地方也接近極限了。
最近的“報導東京都”里,有刊登這樣的報導:“各個家庭倒出來的垃圾,每個人都努力和注意一點,就能減少了?!绷硗?,今天早上的報紙關于北海道某個城市的情況刊登一份投稿。倒垃圾的時候,把干電池,含水垃圾,固體燃料等等分開六種倒掉。干電池是扔在市內(nèi)幾個地方的筒里。據(jù)說含水垃圾是在經(jīng)過處理后,在養(yǎng)老院的設施里作為燃料使用。投稿者說:“把垃圾仔細分開再倒掉,雖然一開始很麻煩,但后來就完全習慣了?!?BR> 這樣傾倒的方法竅門也很重要,但為了少倒點垃圾這是很必要吧。每次買東西都必須把包裝紙扔掉。一收到禮物,美麗的包裝紙里面還有盒子和罐子,結(jié)果,(包裝紙)和里面的東西一樣是垃圾被丟掉。但是,假如沒有美麗的包裝紙,商店里賣不出去這是現(xiàn)實?!皢螁我粋€人的努力”是很不夠的。商品的流通機構假如不改變,垃圾的問題沒法解決吧。
相關語法:
動詞基本型+と、~ 表示:強調(diào)前項為后項的契機,因此主要是用來表示事物之間的相互關系,前項并非是人為地主觀提出條件,后項也不是說話人的主觀性的意志和主張。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。――不吃飯的話肚子會餓的哦。
~し,~し、~ 表示:用“普通體+し”的形式,可以列舉幾個事物及現(xiàn)象。使用這種形式可以將許多事物及現(xiàn)象連接起來。
另外,這種形式不僅可以列舉代表性的事物及現(xiàn)象,還可以表示各種含義的的銜接。
例:田中さんも行ったし、王さんも行きました。--田中先生去,小王也去。
近いんだし,ときどき遊びに來いよ。――離得也很近,常來玩兒吧。(表示理由)
育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでもたくさんです。――育兒,炊事和洗衣服,即使只是家里的工作也是很多的。(單純的列舉)
電気も消えているし、鍵もかかっているし、王さんは部屋にはいないでしょう。――電燈關了,也鎖門了,小王應該不在。(表示推測的根據(jù))
動詞連用型,形容詞詞尾い變く,形容動詞詞干+だ、名詞基本型)+「て」も、~
表示:如果出現(xiàn)了前句敘述的事物或現(xiàn)象,一般必然出現(xiàn)的某事物或現(xiàn)象示出現(xiàn),或出現(xiàn)了與一般情況相反的事物或現(xiàn)象(解釋好長,想當于漢語的“即使~也~”“連~也~”)
例:夜になっても、気溫が下りません。――即使到夜里,氣溫也不下降。
“動詞基本型+ことができます”表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます――會做餃子。
~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。
例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。
“動詞基本型+時(とき)” 表示:做某事的時候
食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時候,日本人使用筷子。
~「て」みます 表示:試試的意思。多用于某種經(jīng)驗的嘗試。相當于漢語的“~試試”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀狀を書いてみました。――小張第一次試著用日語寫賀年片。
~「て」おきます 表示:事先做好某種準備。
例:明日の朝六時に出かけます。今夜準備をしておきましょう。――明天早上6點出門,今晚先做好準備吧。
(用言連接名詞的形式)+もの だ/です 表示:感嘆的心情?!挨猡巍毕喈斢跐h語 “東西”或“人”的意思,是一個名詞。因此這一形式不一定都表示感嘆。
例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。――與過去相比,最近方便了好多啊。
この寫真は、去年撮ったものだ。――這張照片是去年拍的。