齊天樂
與馮深居登禹陵
吳文英
三千年事殘鴉外,無言倦憑秋樹。逝水移川,高陵變谷,那識當(dāng)年神禹?幽云怪雨,翠萍濕空梁,夜深飛去。雁起青天,數(shù)行書似舊藏處。寂寥西窗久坐,故人慳會遇,同剪燈語。積蘚殘碑,零圭斷璧,重拂人間塵土。霜紅罷舞,漫山色青青,霧朝煙暮。岸鎖春船,畫旗喧賽鼓。
吳文英的詞,其特點(diǎn)是綿密典麗。有人說它堆砌晦澀,不易理解;也有人說它善于煉字煉句,雖藻采組織,而神味雋永。我認(rèn)為,前者是吳詞的短處,后者是吳詞的長處,對吳文英的作品就應(yīng)該一分為二。
這首《齊天樂》是登臨懷古之作。
禹陵,就是夏禹的陵墓。浙江省紹興市東南的會稽山,上有夏禹廟,其旁為禹陵。宋時命五戶人家奉禹陵,歲供祭掃,免其賦役。關(guān)于禹廟,還流行一些神話傳說:據(jù)云梁朝修禹廟時,忽風(fēng)雨飄一梅木(楠木類)來,遂以為梁。原來這梁是龍化成的,風(fēng)雨之夜,它常會飛入鏡湖,和水中龍斗,回來又化為梁,這時梁上還帶著沾濕的湖中萍藻呢。夏禹治水,是我國古代歷有名的大事?!妒酚洝は谋炯o(jì)》敘述堯帝之時,洪水為災(zāi),人民遭沉溺之難。夏禹受命治水,敏給克勤,勞身焦思,居外十三年,過家門不入。他家中妻子剛生下一個小孩,呱呱而泣,他也不管。終于把洪水治好?!睹献印飞显Q贊夏禹說:“禹思天下有溺者,猶己溺之也。“夏禹治洪水、有大功于人民,其舍己為公的精神,也為后人所稱道。所以后世之人,于春秋兩個季節(jié),祀神賽會,揚(yáng)畫旗,陳簫鼓,非常熱鬧。
此詞題為登禹陵,當(dāng)然也兼及禹廟。吳文英有登臨與懷古之詞多首,如《齊天樂·齊云樓》、《丑奴兒慢·雙清樓在錢塘門外》、《高陽臺·過種山即越文種墓》、《八聲甘州·陪庾幕諸公游靈巖》及這首《齊天樂》詞,都是形象飛動,意境深遠(yuǎn)的佳作。
閱讀、欣賞吳文英的詞,尤其是他的慢詞(長調(diào)),應(yīng)該了解慢詞在結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。宋代柳永大量創(chuàng)作慢詞,其結(jié)構(gòu)還比較簡單。柳詞以鋪敘見長,其章法安排比較平順而少變化。大抵是依時間次序?qū)懢皵⑹?,一般為先今天,中間回溯昨天,然后再回到今天(今,昔,今)的三段式。此后長調(diào)寫作漸多,蘇軾、秦觀在長調(diào)的結(jié)構(gòu)方面變化漸多,至周邦彥而達(dá)到綜合性的發(fā)展。周詞結(jié)構(gòu)有平順的一面(此同柳詞),也有奇變的一面。大致表現(xiàn)于時間安排和寫景、述事、抒情的錯綜變化。吳文英的詞,其結(jié)構(gòu)平順者少,奇變者多;一變以前寫景、述事中見感情的發(fā)展,而為以抒情的線索來貫串寫景、述事。換句話說,吳以前的詞,大多實中見虛,而吳詞則往往是虛中帶實(景、事是實,情、意是虛)。這個問題不大容易說清楚,我們就將他的這首《齊天樂》作為例子來說明吧。
此詞寫登禹陵,一般可依時間、地點(diǎn)的順序而展開,當(dāng)然也允許某些側(cè)敘或插敘。但此詞卻完全不這樣做。上片是寫白天,卻又插入“幽云怪雨”三句,全是夜間之事。下片是寫晚上,但拂拭碑玉,“霧朝煙暮”,卻是白天之事。尤其是結(jié)語“岸鎖春船,畫旗喧賽鼓”。時當(dāng)秋天而寫及春天,更是和上面連不起來。這樣的篇章結(jié)構(gòu),無怪有的人要認(rèn)為是純是感性的自由觸發(fā),而毫無理性的層次途徑可言了。不過吳詞的章法結(jié)構(gòu),盡管比較復(fù)雜而多變化,但并非無脈絡(luò)線索可尋。只要我們先辨其結(jié)構(gòu)是“實中見虛”,還是“虛中帶實”,抓住它的關(guān)鍵性詞句,那么全詞便可融會貫通,達(dá)到渙然冰釋,怡然理順,而決不是違背理性認(rèn)識的東西了。
即如此詞,上下片都是以詞人所想、所感作為線索來貫串其所見、所聞、所行。上片的關(guān)鍵性句子是“無言倦憑秋樹”,其他句子都可納入其中;下片的關(guān)鍵性句子是“同剪燈語”,其他的句子也都可納入其中。我們試用這條線索來分析此詞。
詞的上片確是寫白天,但并不實寫如何游山,如何訪古,而是寫在一天勞累之后,可能已是傍晚了吧,詞人“倦憑秋樹”,回憶、整理白天的經(jīng)歷,而發(fā)抒一番感慨、一番議論。詞人放目遠(yuǎn)眺,凝視著殘鴉外的天空,浸入了沉思的境界。自夏禹到今已經(jīng)過三千年的歷史(這是舉成數(shù)而言,如夏禹時為公元前二千二百年前,而吳文英生活在一千二百多年,則相距約有三千四百年)。其間社會變化,朝代更替,難以盡述?!笆潘拼?,高陵變谷”,可以包含好幾層意思:這可以指夏禹疏江河、平高山的改天換地的治水業(yè)績,也可以指三千年中人事滄桑,歷代興亡的巨變,也可以暗示金人南侵,北宋滅亡,二帝及其王族后妃被俘北去,中原淪陷,生民涂炭的所謂靖康之恥的這次浩劫?!澳亲R當(dāng)時神禹?”這一疑問句有兩方面的意義:一是影射那些偏安江左,靦顏事仇的人,他們怎能認(rèn)識神禹的頂天立地,敢作敢為的精神;一是勉勵尚不忘恢復(fù)中原的那些愛國志士,他們是能夠懂得神禹的,這里“那識”后面有一句潛臺詞,即“那識”應(yīng)有“應(yīng)識”的答辭。“堯之都,舜之壤,禹之封,于中應(yīng)有一個半個恥臣戎。萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?胡運(yùn)何須問,赤日自當(dāng)中”(陳亮《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》)。接著下面就說,我們是神禹的子孫,雖已歷三千年之久,而神禹的“英靈”尚在,不見禹廟的梁木,尚能在風(fēng)雨之夜,飛向湖中與龍斗嗎?這就是“千古英靈”尚在之證。還有縱目云天,又見數(shù)行雁起長空,似把青天作紙,用健筆寫著幾行大字,使人仿佛看到傳說夏禹曾在此山中藏著記載他戰(zhàn)天斗地的治水業(yè)績的書中的字跡。這是“千古英靈”尚在的又一證。既然如此,那么萬里腥膻盡掃,一旦赤日當(dāng)空,還不是完全沒有希望的。這就是詞人“無言倦憑秋樹”時的一連串的感想。也許有人懷疑那時南宋已進(jìn)入末運(yùn),落拓文人吳文英是否會有這種傷時感事的想法,那么我們可以舉他的《八聲甘州·陪庾幕諸公游靈巖》為證,在這首詞中,不是在借古諷今,把昏庸沉醉的吳王夫差比之南宋的統(tǒng)治者嗎?又如《木蘭花慢·重游虎丘》的“青冢麒麟有恨,臥聽簫鼓游山”,《木蘭花慢·虎丘陪倉幕游》的“千古興亡舊恨,半丘殘日孤云”,《齊天樂·齊云樓》的“問幾陰晴,霸吳平地漫今古”等,也都是以古喻今,婉而多諷的。
下片結(jié)構(gòu)上也“以虛帶實”,和上片同一機(jī)杼。詞題為《與馮深居登禹陵》,而上片未提及,下片則寫詞人與馮在西窗下剪燭共語。馮是吳文英的多年知友,他中過進(jìn)士,為人正直。這次兩人同游禹陵,當(dāng)然有許多共同感受?!巴魺粽Z”以下十句都是共語的內(nèi)容。首先一個話題是游山時在墓間所見的殘碑與廟壁中藏有的璧玉,二者已都被塵封。詞人摩挲石刻,拂拭塵埃,感到碑上記載夏禹業(yè)績的古文字已為積蘚所侵蝕,不復(fù)能認(rèn)識,而禹在世時作為宗廟祭祀與會合諸侯用的圭璧也已殘缺不全。古碑是記載神夏豐功偉績的,而圭璧又是國家統(tǒng)一的象征。據(jù)史載:“禹合諸侯于涂山,執(zhí)玉帛者萬國?!倍衲媳狈至?,偏安一隅,對三千年前奮發(fā)有為的神禹,能不愧死!詞人白天對此,曾手摩袖拂,低回不能去,晚間談到此事,也不免欷歔嗚咽,不能自己。其次談到的是山中所見的景物,秋色已深,紅葉不但已經(jīng)凋落,而且堆滿地上,不復(fù)起舞,深慨時光流駛之速;況且四時迭更,而青山長存,更增人世無常之悲。這也是白天所見而成為晚間太息相對的話題的。但結(jié)處頹傷已化為積極,詞人似乎在想象中已經(jīng)看到、聽到岸邊鎖著的畫船,因春天已經(jīng)來到而在畫旗飛揚(yáng)下喧騰著簫鼓之聲了。
此詞上片寫所想所慨,上下古今,傷時感事。下片則從懷古話到人世之無常,而一結(jié)仍復(fù)振起,于殘秋中出現(xiàn)盛美的春天。詞的形象豐滿,感情激蕩,境界開闊,旨趣遙深。楊鐵夫《夢窗詞選箋釋序》所云“夢窗諸詞,無不脈絡(luò)貫通,前后照應(yīng),法密而律精”者,亦可于此詞征之。
最后再看一看吳文英的煉字、煉句與煉意的關(guān)系。戈載《宋七家詞選》說吳詞“運(yùn)意深遠(yuǎn),用筆幽邃,煉字煉句,迥不猶人”。他把煉字煉句和運(yùn)意用筆結(jié)合起來說,是正確的。如“雁起青天,數(shù)行書似舊藏處”,用“起”字不用“過”字,足見煉字之功?!斑^”是經(jīng)過,“起”是生起,借以見出作者從沉思中突然驚醒,忽見數(shù)行雁字橫空而起,如用“過”字就不能摹出這種思想狀態(tài)。還有“數(shù)行書”三字也是鍛煉出來的,它既寫雁字,也兼寫石匱山中夏禹藏書中的字,一筆而兩面俱到。又如“岸鎖春船,畫旗喧賽鼓”,“春”是煉字,關(guān)合著今日的秋船與未來的春船,也是一筆而兩面俱到?!靶弊忠酂挼煤茫锹曇?,屬聽覺,是賽鼓所發(fā)出來的,畫旗是可見而不可聽的,現(xiàn)在把“喧”分屬于畫旗與賽鼓,則把聽覺與視覺合而為一,使人既看到畫旗的飄揚(yáng),又聽到賽鼓的喧闐。還有,詞中煉句,不但使一句中無多余的字,而且能關(guān)聯(lián)上下文。如我們前面已經(jīng)說過的,上片的“無言倦憑秋樹”和下片的“同剪燈語”都是如此。有此二句,便可以情、意為經(jīng),以景、事為緯,把全詞貫串起來。可見不管煉字、煉句、都是有關(guān)內(nèi)容、有關(guān)全句以至全篇的。有人批評吳文英詞只有詞藻的涂飾,典故、套語的堆砌,沒有感情,沒有意境,這顯然是一種誤解。我們即使就這首《齊天樂》來看,也并非如此。(萬云駿)
與馮深居登禹陵
吳文英
三千年事殘鴉外,無言倦憑秋樹。逝水移川,高陵變谷,那識當(dāng)年神禹?幽云怪雨,翠萍濕空梁,夜深飛去。雁起青天,數(shù)行書似舊藏處。寂寥西窗久坐,故人慳會遇,同剪燈語。積蘚殘碑,零圭斷璧,重拂人間塵土。霜紅罷舞,漫山色青青,霧朝煙暮。岸鎖春船,畫旗喧賽鼓。
吳文英的詞,其特點(diǎn)是綿密典麗。有人說它堆砌晦澀,不易理解;也有人說它善于煉字煉句,雖藻采組織,而神味雋永。我認(rèn)為,前者是吳詞的短處,后者是吳詞的長處,對吳文英的作品就應(yīng)該一分為二。
這首《齊天樂》是登臨懷古之作。
禹陵,就是夏禹的陵墓。浙江省紹興市東南的會稽山,上有夏禹廟,其旁為禹陵。宋時命五戶人家奉禹陵,歲供祭掃,免其賦役。關(guān)于禹廟,還流行一些神話傳說:據(jù)云梁朝修禹廟時,忽風(fēng)雨飄一梅木(楠木類)來,遂以為梁。原來這梁是龍化成的,風(fēng)雨之夜,它常會飛入鏡湖,和水中龍斗,回來又化為梁,這時梁上還帶著沾濕的湖中萍藻呢。夏禹治水,是我國古代歷有名的大事?!妒酚洝は谋炯o(jì)》敘述堯帝之時,洪水為災(zāi),人民遭沉溺之難。夏禹受命治水,敏給克勤,勞身焦思,居外十三年,過家門不入。他家中妻子剛生下一個小孩,呱呱而泣,他也不管。終于把洪水治好?!睹献印飞显Q贊夏禹說:“禹思天下有溺者,猶己溺之也。“夏禹治洪水、有大功于人民,其舍己為公的精神,也為后人所稱道。所以后世之人,于春秋兩個季節(jié),祀神賽會,揚(yáng)畫旗,陳簫鼓,非常熱鬧。
此詞題為登禹陵,當(dāng)然也兼及禹廟。吳文英有登臨與懷古之詞多首,如《齊天樂·齊云樓》、《丑奴兒慢·雙清樓在錢塘門外》、《高陽臺·過種山即越文種墓》、《八聲甘州·陪庾幕諸公游靈巖》及這首《齊天樂》詞,都是形象飛動,意境深遠(yuǎn)的佳作。
閱讀、欣賞吳文英的詞,尤其是他的慢詞(長調(diào)),應(yīng)該了解慢詞在結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。宋代柳永大量創(chuàng)作慢詞,其結(jié)構(gòu)還比較簡單。柳詞以鋪敘見長,其章法安排比較平順而少變化。大抵是依時間次序?qū)懢皵⑹?,一般為先今天,中間回溯昨天,然后再回到今天(今,昔,今)的三段式。此后長調(diào)寫作漸多,蘇軾、秦觀在長調(diào)的結(jié)構(gòu)方面變化漸多,至周邦彥而達(dá)到綜合性的發(fā)展。周詞結(jié)構(gòu)有平順的一面(此同柳詞),也有奇變的一面。大致表現(xiàn)于時間安排和寫景、述事、抒情的錯綜變化。吳文英的詞,其結(jié)構(gòu)平順者少,奇變者多;一變以前寫景、述事中見感情的發(fā)展,而為以抒情的線索來貫串寫景、述事。換句話說,吳以前的詞,大多實中見虛,而吳詞則往往是虛中帶實(景、事是實,情、意是虛)。這個問題不大容易說清楚,我們就將他的這首《齊天樂》作為例子來說明吧。
此詞寫登禹陵,一般可依時間、地點(diǎn)的順序而展開,當(dāng)然也允許某些側(cè)敘或插敘。但此詞卻完全不這樣做。上片是寫白天,卻又插入“幽云怪雨”三句,全是夜間之事。下片是寫晚上,但拂拭碑玉,“霧朝煙暮”,卻是白天之事。尤其是結(jié)語“岸鎖春船,畫旗喧賽鼓”。時當(dāng)秋天而寫及春天,更是和上面連不起來。這樣的篇章結(jié)構(gòu),無怪有的人要認(rèn)為是純是感性的自由觸發(fā),而毫無理性的層次途徑可言了。不過吳詞的章法結(jié)構(gòu),盡管比較復(fù)雜而多變化,但并非無脈絡(luò)線索可尋。只要我們先辨其結(jié)構(gòu)是“實中見虛”,還是“虛中帶實”,抓住它的關(guān)鍵性詞句,那么全詞便可融會貫通,達(dá)到渙然冰釋,怡然理順,而決不是違背理性認(rèn)識的東西了。
即如此詞,上下片都是以詞人所想、所感作為線索來貫串其所見、所聞、所行。上片的關(guān)鍵性句子是“無言倦憑秋樹”,其他句子都可納入其中;下片的關(guān)鍵性句子是“同剪燈語”,其他的句子也都可納入其中。我們試用這條線索來分析此詞。
詞的上片確是寫白天,但并不實寫如何游山,如何訪古,而是寫在一天勞累之后,可能已是傍晚了吧,詞人“倦憑秋樹”,回憶、整理白天的經(jīng)歷,而發(fā)抒一番感慨、一番議論。詞人放目遠(yuǎn)眺,凝視著殘鴉外的天空,浸入了沉思的境界。自夏禹到今已經(jīng)過三千年的歷史(這是舉成數(shù)而言,如夏禹時為公元前二千二百年前,而吳文英生活在一千二百多年,則相距約有三千四百年)。其間社會變化,朝代更替,難以盡述?!笆潘拼?,高陵變谷”,可以包含好幾層意思:這可以指夏禹疏江河、平高山的改天換地的治水業(yè)績,也可以指三千年中人事滄桑,歷代興亡的巨變,也可以暗示金人南侵,北宋滅亡,二帝及其王族后妃被俘北去,中原淪陷,生民涂炭的所謂靖康之恥的這次浩劫?!澳亲R當(dāng)時神禹?”這一疑問句有兩方面的意義:一是影射那些偏安江左,靦顏事仇的人,他們怎能認(rèn)識神禹的頂天立地,敢作敢為的精神;一是勉勵尚不忘恢復(fù)中原的那些愛國志士,他們是能夠懂得神禹的,這里“那識”后面有一句潛臺詞,即“那識”應(yīng)有“應(yīng)識”的答辭。“堯之都,舜之壤,禹之封,于中應(yīng)有一個半個恥臣戎。萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?胡運(yùn)何須問,赤日自當(dāng)中”(陳亮《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》)。接著下面就說,我們是神禹的子孫,雖已歷三千年之久,而神禹的“英靈”尚在,不見禹廟的梁木,尚能在風(fēng)雨之夜,飛向湖中與龍斗嗎?這就是“千古英靈”尚在之證。還有縱目云天,又見數(shù)行雁起長空,似把青天作紙,用健筆寫著幾行大字,使人仿佛看到傳說夏禹曾在此山中藏著記載他戰(zhàn)天斗地的治水業(yè)績的書中的字跡。這是“千古英靈”尚在的又一證。既然如此,那么萬里腥膻盡掃,一旦赤日當(dāng)空,還不是完全沒有希望的。這就是詞人“無言倦憑秋樹”時的一連串的感想。也許有人懷疑那時南宋已進(jìn)入末運(yùn),落拓文人吳文英是否會有這種傷時感事的想法,那么我們可以舉他的《八聲甘州·陪庾幕諸公游靈巖》為證,在這首詞中,不是在借古諷今,把昏庸沉醉的吳王夫差比之南宋的統(tǒng)治者嗎?又如《木蘭花慢·重游虎丘》的“青冢麒麟有恨,臥聽簫鼓游山”,《木蘭花慢·虎丘陪倉幕游》的“千古興亡舊恨,半丘殘日孤云”,《齊天樂·齊云樓》的“問幾陰晴,霸吳平地漫今古”等,也都是以古喻今,婉而多諷的。
下片結(jié)構(gòu)上也“以虛帶實”,和上片同一機(jī)杼。詞題為《與馮深居登禹陵》,而上片未提及,下片則寫詞人與馮在西窗下剪燭共語。馮是吳文英的多年知友,他中過進(jìn)士,為人正直。這次兩人同游禹陵,當(dāng)然有許多共同感受?!巴魺粽Z”以下十句都是共語的內(nèi)容。首先一個話題是游山時在墓間所見的殘碑與廟壁中藏有的璧玉,二者已都被塵封。詞人摩挲石刻,拂拭塵埃,感到碑上記載夏禹業(yè)績的古文字已為積蘚所侵蝕,不復(fù)能認(rèn)識,而禹在世時作為宗廟祭祀與會合諸侯用的圭璧也已殘缺不全。古碑是記載神夏豐功偉績的,而圭璧又是國家統(tǒng)一的象征。據(jù)史載:“禹合諸侯于涂山,執(zhí)玉帛者萬國?!倍衲媳狈至?,偏安一隅,對三千年前奮發(fā)有為的神禹,能不愧死!詞人白天對此,曾手摩袖拂,低回不能去,晚間談到此事,也不免欷歔嗚咽,不能自己。其次談到的是山中所見的景物,秋色已深,紅葉不但已經(jīng)凋落,而且堆滿地上,不復(fù)起舞,深慨時光流駛之速;況且四時迭更,而青山長存,更增人世無常之悲。這也是白天所見而成為晚間太息相對的話題的。但結(jié)處頹傷已化為積極,詞人似乎在想象中已經(jīng)看到、聽到岸邊鎖著的畫船,因春天已經(jīng)來到而在畫旗飛揚(yáng)下喧騰著簫鼓之聲了。
此詞上片寫所想所慨,上下古今,傷時感事。下片則從懷古話到人世之無常,而一結(jié)仍復(fù)振起,于殘秋中出現(xiàn)盛美的春天。詞的形象豐滿,感情激蕩,境界開闊,旨趣遙深。楊鐵夫《夢窗詞選箋釋序》所云“夢窗諸詞,無不脈絡(luò)貫通,前后照應(yīng),法密而律精”者,亦可于此詞征之。
最后再看一看吳文英的煉字、煉句與煉意的關(guān)系。戈載《宋七家詞選》說吳詞“運(yùn)意深遠(yuǎn),用筆幽邃,煉字煉句,迥不猶人”。他把煉字煉句和運(yùn)意用筆結(jié)合起來說,是正確的。如“雁起青天,數(shù)行書似舊藏處”,用“起”字不用“過”字,足見煉字之功?!斑^”是經(jīng)過,“起”是生起,借以見出作者從沉思中突然驚醒,忽見數(shù)行雁字橫空而起,如用“過”字就不能摹出這種思想狀態(tài)。還有“數(shù)行書”三字也是鍛煉出來的,它既寫雁字,也兼寫石匱山中夏禹藏書中的字,一筆而兩面俱到。又如“岸鎖春船,畫旗喧賽鼓”,“春”是煉字,關(guān)合著今日的秋船與未來的春船,也是一筆而兩面俱到?!靶弊忠酂挼煤茫锹曇?,屬聽覺,是賽鼓所發(fā)出來的,畫旗是可見而不可聽的,現(xiàn)在把“喧”分屬于畫旗與賽鼓,則把聽覺與視覺合而為一,使人既看到畫旗的飄揚(yáng),又聽到賽鼓的喧闐。還有,詞中煉句,不但使一句中無多余的字,而且能關(guān)聯(lián)上下文。如我們前面已經(jīng)說過的,上片的“無言倦憑秋樹”和下片的“同剪燈語”都是如此。有此二句,便可以情、意為經(jīng),以景、事為緯,把全詞貫串起來。可見不管煉字、煉句、都是有關(guān)內(nèi)容、有關(guān)全句以至全篇的。有人批評吳文英詞只有詞藻的涂飾,典故、套語的堆砌,沒有感情,沒有意境,這顯然是一種誤解。我們即使就這首《齊天樂》來看,也并非如此。(萬云駿)

