A:Hello,
你好
B:Hey,Drew,it's me,
嘿Drew,是我。
A:Marco,I know it's you.What's up?
我就知道是你。最近怎么樣?
B:Nothing,I found a word today,But I don't know it's meaning,
沒什么,今天我找到了一個(gè)詞,我不知道它什么意思。
A:What is it?
什么詞?
B:I don't know how to read it.
我不知道怎么讀
A:Then spell it for me.
那就拼寫一下吧
B:P E T P E E V E.
:P E T P E E V E.
A:Ah,it's pet peeve.
知道了,是pet peeve.
B:What does that mean?
那是什么意思?
A:A pet peeve is something that you really hate,
就是指你討厭的事情。
B:Like what?
比如說(shuō)呢?
A:ie:Maybe you don't like people bothering you when you're watching a movie.That is a pet peeve.Or maybe you hate people nagging,That's also a pet peeve,You know what I mean?
比如說(shuō)。也許你看電視的時(shí)候不喜歡別人打攪呢,那就叫做pet peeve.或者是你討厭人們嘮叨,那也是pet peeve,你懂嗎?
B:I got it. Thanks,buddy,By the way,what are your pet peeves?
懂了,謝了,哥們兒。順便說(shuō)一下,你討厭什么?
A:Many of them,ie:I don't like people rushing into the bus before I get off,You know it's crazy,When the door opens,there suddenly come in a thousand people,and there's absolutely no way for you to get off.
很多東西。象我討厭在我下車之前人們就往上擠。你知道那很瘋狂的,當(dāng)門剛打開,突然間上千人擠進(jìn)來(lái)。你根本下不去。
B:There's nothing we could do about it.
我們也沒辦法啊。
A:Another of my pet peeves is I hate it when I'm with my girlfriend,there's a third guy,sitting there,bla,bla,bla,you know
還有就是我討厭和我女朋友在一起時(shí),別人坐在旁邊,嘮嘮叨叨的。
B:That is awful
是很討厭
A:Yes.Like last Friday,my girl came by.You know she comes only once a week and Brian was just sitting there,watching TV.I got realy angry.He didn't even know he'd outstayed his welcome.
是的,比如說(shuō)上周五,我女朋友來(lái)我這兒。你知道她一周才來(lái)一次,Brian就坐在那兒看電視,我氣壞了,他甚至不知道他已經(jīng)不受歡迎了。
B:Did he leave?
那他走了嗎?
A:No,we did.
他沒有,我們走了。
B:Chinese people never do that.They surely know when to say goodbye.
中國(guó)人從來(lái)不那么做。他們知道什么時(shí)候該走。
Attention Please…特別提醒
[你可以請(qǐng)外教反復(fù)幫你模仿/訓(xùn)練下面句子/詞組的正宗美式發(fā)音
[1]pet peeve這個(gè)詞表示人們所不喜歡的事情,比如說(shuō)有人吐痰,或在公共場(chǎng)合吸煙等,但要記住,這個(gè)詞不用來(lái)指那些你改變不了的事情。象天氣或是全球變暖等。
[2]He'd outstayed his welcome.這句話的另一種說(shuō)法是]He'd overstayed his welcome.當(dāng)有人在你家十多天,根本不把自己當(dāng)外人時(shí),他們就已經(jīng)outstay their welcome了。
Related Words…相關(guān)詞匯
以下這些詞匯并未給出漢語(yǔ)意思,你可以用我們學(xué)到的英語(yǔ)問問外教它們的意思
[ie:What does "***" mean? "***"是什么意思?]
littering pissing spitting
你好
B:Hey,Drew,it's me,
嘿Drew,是我。
A:Marco,I know it's you.What's up?
我就知道是你。最近怎么樣?
B:Nothing,I found a word today,But I don't know it's meaning,
沒什么,今天我找到了一個(gè)詞,我不知道它什么意思。
A:What is it?
什么詞?
B:I don't know how to read it.
我不知道怎么讀
A:Then spell it for me.
那就拼寫一下吧
B:P E T P E E V E.
:P E T P E E V E.
A:Ah,it's pet peeve.
知道了,是pet peeve.
B:What does that mean?
那是什么意思?
A:A pet peeve is something that you really hate,
就是指你討厭的事情。
B:Like what?
比如說(shuō)呢?
A:ie:Maybe you don't like people bothering you when you're watching a movie.That is a pet peeve.Or maybe you hate people nagging,That's also a pet peeve,You know what I mean?
比如說(shuō)。也許你看電視的時(shí)候不喜歡別人打攪呢,那就叫做pet peeve.或者是你討厭人們嘮叨,那也是pet peeve,你懂嗎?
B:I got it. Thanks,buddy,By the way,what are your pet peeves?
懂了,謝了,哥們兒。順便說(shuō)一下,你討厭什么?
A:Many of them,ie:I don't like people rushing into the bus before I get off,You know it's crazy,When the door opens,there suddenly come in a thousand people,and there's absolutely no way for you to get off.
很多東西。象我討厭在我下車之前人們就往上擠。你知道那很瘋狂的,當(dāng)門剛打開,突然間上千人擠進(jìn)來(lái)。你根本下不去。
B:There's nothing we could do about it.
我們也沒辦法啊。
A:Another of my pet peeves is I hate it when I'm with my girlfriend,there's a third guy,sitting there,bla,bla,bla,you know
還有就是我討厭和我女朋友在一起時(shí),別人坐在旁邊,嘮嘮叨叨的。
B:That is awful
是很討厭
A:Yes.Like last Friday,my girl came by.You know she comes only once a week and Brian was just sitting there,watching TV.I got realy angry.He didn't even know he'd outstayed his welcome.
是的,比如說(shuō)上周五,我女朋友來(lái)我這兒。你知道她一周才來(lái)一次,Brian就坐在那兒看電視,我氣壞了,他甚至不知道他已經(jīng)不受歡迎了。
B:Did he leave?
那他走了嗎?
A:No,we did.
他沒有,我們走了。
B:Chinese people never do that.They surely know when to say goodbye.
中國(guó)人從來(lái)不那么做。他們知道什么時(shí)候該走。
Attention Please…特別提醒
[你可以請(qǐng)外教反復(fù)幫你模仿/訓(xùn)練下面句子/詞組的正宗美式發(fā)音
[1]pet peeve這個(gè)詞表示人們所不喜歡的事情,比如說(shuō)有人吐痰,或在公共場(chǎng)合吸煙等,但要記住,這個(gè)詞不用來(lái)指那些你改變不了的事情。象天氣或是全球變暖等。
[2]He'd outstayed his welcome.這句話的另一種說(shuō)法是]He'd overstayed his welcome.當(dāng)有人在你家十多天,根本不把自己當(dāng)外人時(shí),他們就已經(jīng)outstay their welcome了。
Related Words…相關(guān)詞匯
以下這些詞匯并未給出漢語(yǔ)意思,你可以用我們學(xué)到的英語(yǔ)問問外教它們的意思
[ie:What does "***" mean? "***"是什么意思?]
littering pissing spitting