大層:強(qiáng)調(diào)程度的副詞。
意義:很、非常
①田中先生はたいそうやさしい先生です。
田中先生是位非常慈祥的老師
②お爺さんは八十におなりになっても、たいそうお元?dú)荬扦工汀?BR> 您爺爺雖然八十歲了,仍很健康啊。
③ぼくが試験にパスしたので父はたいそう喜びました。
我通過(guò)了考試,父親非常高興
※多用于文語(yǔ)。有時(shí)也可用于鄭重其事的會(huì)話或文章中,給人一種古典文雅的感覺(jué)。另外「大層J除了作副詞以外,也可以作為形容詞使用,表示夸張、小題大作,是俗語(yǔ)。例如
a.大層な(こと;結(jié)婚式;ごちそう)だ。
不得了的事(隆重的婚禮,盛情款待)
b.1人の客を10人でもてなすとは、大層だ。
10個(gè)人接待一位客人,這還得了。
意義:很、非常
①田中先生はたいそうやさしい先生です。
田中先生是位非常慈祥的老師
②お爺さんは八十におなりになっても、たいそうお元?dú)荬扦工汀?BR> 您爺爺雖然八十歲了,仍很健康啊。
③ぼくが試験にパスしたので父はたいそう喜びました。
我通過(guò)了考試,父親非常高興
※多用于文語(yǔ)。有時(shí)也可用于鄭重其事的會(huì)話或文章中,給人一種古典文雅的感覺(jué)。另外「大層J除了作副詞以外,也可以作為形容詞使用,表示夸張、小題大作,是俗語(yǔ)。例如
a.大層な(こと;結(jié)婚式;ごちそう)だ。
不得了的事(隆重的婚禮,盛情款待)
b.1人の客を10人でもてなすとは、大層だ。
10個(gè)人接待一位客人,這還得了。