PETS-2每日對話練習(xí)156

字號:

Seth's girlfriend Ash shows up
     Ash: Hey there, boys, what are you two talking about?
     Milt: Scam artists. Your boyfriend was just about to throw away your future nest egg on some online scam.
     Ash: My Sethie wouldn't do something like that, would he? [sits down and cuddles with Seth]
     Milt: Seth's lucky he has the two of us to keep him out of trouble.
     Ash: Now don't you be mean, Milt. Anyone can be fooled. Didn't I tell you why my grandpa moved back in with us?
     (續(xù)上期,下期續(xù))
    賽司的女朋友愛許出現(xiàn)
    愛許:嘿,男生們,你們兩個在講什么???
    米特:談騙子。你男朋友才剛要把你們未來的積蓄都投入某個網(wǎng)絡(luò)上的騙局。
    愛許:我的小賽司不會做這種事的,對吧?(坐下來摟住賽司)
    米特:賽司很幸運有我們兩個讓他免于受難。
    愛許:不要那么刻薄嘛,米特。任何人都可能被騙。我沒告訴你為什么我爺爺會搬回來跟我們住嗎?
    重點解說:
     ★ nest egg 儲蓄金。throw away one's future nest egg on... 指‘把未來的積蓄都投入…’
     ★ cuddle (v.) 摟抱
     ★ keep someone out of trouble 讓某人免于惹上麻煩
     ★ mean (a.) 刻薄的