●對方不自報姓名時(相手が名乗らない時)
失禮ですが、どちら様でしょうか。
請問,您是哪位?
※在先自報姓名時,只說「失禮ですが…」(請問……)也可以?!袱挨虾韦扦工梗ㄕ垎柲F姓)等表達方式不夠禮貌,所以好不用。
失禮ですが、お名前をいただけますか。
對不起,可以請問您的大名嗎?
※等于「お名前をちょうだいできますか」(可以恭聽您的大名嗎)。
●對方聲音不清楚時(相手の聲がはっきりしない時)
すみませんが、ちょっとお電話が遠いんですが。
對不起,電話有點不清楚。
※在手機信號不好或聽不清對方聲音時使用的表達方式。
恐れ入りますが、お聲が遠いようなんですが。
不好意思,您的聲音好像不清楚。
●轉接電話(電話を取り次ぐ)
課長、朝日商事の松村様からお電話が入っています。
課長,給您轉朝日商事松村的電話。
松村様という方から3番にお電話です。
一位叫松村的先生打來的電話給您轉到3號。
本田工業(yè)の田辺様から3番にお電話です。
本田工業(yè)的田邊先生打來的電話給您轉到3號。
西岡さんという方からお電話です。
一位叫西岡的先生給您打來電話。
お電話代わりました。王ですが。
電話轉過來了,我是小王……
失禮ですが、どちら様でしょうか。
請問,您是哪位?
※在先自報姓名時,只說「失禮ですが…」(請問……)也可以?!袱挨虾韦扦工梗ㄕ垎柲F姓)等表達方式不夠禮貌,所以好不用。
失禮ですが、お名前をいただけますか。
對不起,可以請問您的大名嗎?
※等于「お名前をちょうだいできますか」(可以恭聽您的大名嗎)。
●對方聲音不清楚時(相手の聲がはっきりしない時)
すみませんが、ちょっとお電話が遠いんですが。
對不起,電話有點不清楚。
※在手機信號不好或聽不清對方聲音時使用的表達方式。
恐れ入りますが、お聲が遠いようなんですが。
不好意思,您的聲音好像不清楚。
●轉接電話(電話を取り次ぐ)
課長、朝日商事の松村様からお電話が入っています。
課長,給您轉朝日商事松村的電話。
松村様という方から3番にお電話です。
一位叫松村的先生打來的電話給您轉到3號。
本田工業(yè)の田辺様から3番にお電話です。
本田工業(yè)的田邊先生打來的電話給您轉到3號。
西岡さんという方からお電話です。
一位叫西岡的先生給您打來電話。
お電話代わりました。王ですが。
電話轉過來了,我是小王……

