Ask & Learn聞問切英語口語: China / Chinese
讀者 LC Man 寄電郵問:平常我們說 Chinese people,如 This is made for the Chinese people。為什么談到中國市場時(shí),有人會說 the China market 呢?The Chinese market和 the China market哪一個(gè)正確?
我詢問過一些從事中國貿(mào)易的人以及在學(xué)院里研讀商業(yè)管理的同事,一致認(rèn)為the China market 和 the Chinese market都對,但因?yàn)橹埸c(diǎn)通常是在中國這個(gè)地區(qū)而不是數(shù)目龐大的中國消費(fèi)者,所以一般說法是 the China market。
應(yīng)用到其他的國家,我們同樣可以說 the Japan market 或 the Japanese market, the US market 或 the American market。
至于 "This is made for the Chinese people" 一句,一提到人,就自然是 Chinese 而不是 China。Chinese 既是名詞,又是形容詞。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!