新官上任三把火

字號(hào):


    A: Our major is from a bigger city.
    我們的市長(zhǎng)是從大城市調(diào)來(lái)的。
    B: He’s doing fine. A new broom sweeps clean.
    他干得不錯(cuò),新官上任三把火嘛。
    A: He brings with him some talented people from his former city.
    他從先前救任的城市帶來(lái)了不少的才人。
    B: I think we’ll benefit a lot.
    我想這對(duì)我們大有益處。
    地道表達(dá):
    a new bloom 新上任的官
    對(duì)話范例:
    Jill: That new supervisor is awfully strict. And we cannot put up with it.
    新來(lái)的上司很?chē)?yán)格,我們受不了。
    Jane: It is called that a new broom sweep clean. Don’t get upset all day long.
    這是所謂的新官上任三把火,別著急。
    詞海拾貝:
    1. do fine:干得不錯(cuò),干得好
    Eg. Starting a new store is risky, but I think we will do fine.
    開(kāi)新店本來(lái)就會(huì)有風(fēng)險(xiǎn),但我想我們會(huì)一切順利的。
    Eg. You do fine, and the manager knows it.
    你演得很好的,經(jīng)理是知道的。
    Eg. I'll do fine, Mother, you can rest assured.
    媽,你放心,我會(huì)干得不錯(cuò)的。
    Eg. This log will do fine as a table for our picnic.
    這塊大圓木很可以用作我們野餐的餐桌。
    2. bring with sb :隨身帶有
    Eg. I shall bring with me the full details of my testimonials as you request.
    我將根據(jù)您的要求帶上詳細(xì)的證件。
    Eg. I'm always inclined to bring with me a flask with a little water in it.
    我總是在身上帶著一個(gè)瓶子,里面裝上點(diǎn)水。