在紐約的一天One Day In New York

字號:


    SYLVIA: So, what do you plan to do today?
    SHARON: There is a Matisse exhibition at the Museum of Modern Art. Larry and I will go.
    SYLVIA: Did you buy tickets already?
    SHARON: No. Do we need tickets?
    SYLVIA: Well, probably. Probably you will have to wait in line if you don't have tickets.
    SHARON: Outside or inside?
    SYLVIA: Outside, on the sidewalk.
    SHARON: Hmm. It's very cold today.
    But I brought my jacket. Maybe it will be alright to wait.
    SYLVIA: The MOMA is very popular. There will be a lot of people.
    SHAROM: “MOMA”? What's that?
    SYLVIA: Oh, sorry.
    It stands for the Museum of Modern Art. It's an acronym. M O M A “MOMA.”
    SHARON: I see. Do you have any suggestions for other things we should do?
    SYLVIA: I suggest you go to the Jewish Museum.
    It's not far from the Guggenheim, near Central Park. It is really very interesting.
    Also, there is a great museum of medieval European art further up north.
    It's called the Cloisters.
    SHARON: How can we get up there?
    SYLVIA: You can take a bus.
    SHARON: But Larry says the neighborhoods in the north are dangerous.
    SYLVIA: Some places aren't good to go.
    But I can show you the right bus to take. It will be no problem.
    SHARON: We want to see the Statue of Liberty too.
    SYLVIA: I have never done that myself. But I hear it is very interesting. You two should go.
    SHARON: You have never gone to the Statue of Liberty?!
    I can't believe it! But you live here!
    SYLVIA: Yes, but I'm very busy with work.
    And you know how it is, sometimes people don't visit the tourist sites in their own country.
    SHARON: I know. Are the subway trains easy to take here?
    SYLVIA: Oh, yes. I recommend the subways. They are very fast, faster than taxis.
    And the maps are very clear. Just be careful you don't get off in the wrong place.
    SHARON: Thank you for all this advice, Sylvia. Let me pay for our breakfast today.
    SYLVIA: No, absolutely not.
    You are a visitor here. When I come to Illinois, then I will let you pay.
    But here, I think of you as my guest.
    SHARON: You are treating us too well.
    SYLVIA: I am happy you decided to come.
    It gets cold here in winter, but there are many many things to do.
    思維亞:你們今天打算做什么?
    雪倫:現(xiàn)代藝術(shù)博物館現(xiàn)在展出法國畫家馬蒂斯的作品,賴瑞和我想去看看。
    思維亞:你們買票了嗎?
    雪倫:還沒,需要門票嗎?
    思維亞:可能要,沒門票的話可能要排很久。
    雪倫:在里面還是外面?
    思維亞:外面,在人行道上。
    雪倫:今天好冷。
    但是我有帶夾克,排一下隊還好。
    思維亞:MOMA 很受歡迎的,會有很多人。
    雪倫:MOMA 是什么?
    思維亞:喔!對不起。
    是現(xiàn)代藝術(shù)博物館的縮寫。
    雪倫:原來是這樣。你還有什么建議嗎?
    思維亞:我建議你們?nèi)オq太博物館。
    離辜根漢基金會不遠,靠近中央公園,很有意思的。
    再往北一點,有歐洲中古世紀藝術(shù)的博物館。
    叫做克勞斯特修道院。
    雪倫:要怎么到那邊呢?
    思維亞:可以搭公車。
    雪倫:可是賴瑞說北部鄰近地區(qū)很危險。
    思維亞:有些地方最好不要去。
    但是我可以告訴你搭什么公車,不會有問題的。
    雪倫:我們也想看自由女神像。
    思維亞:我沒去過,不過聽說蠻有趣的,你們兩個應(yīng)該去看看。
    雪倫:你沒去過自由女神像那兒?
    真不敢相信,你住在這里耶!
    思維亞:我工作很忙。
    而且通常人們不在自己的國家旅行是吧!
    雪倫:我了解。這里的地下鐵好搭嗎?
    思維亞:很方便,我建議搭地下鐵,很快,比出租車還快。
    而且地圖畫得很清楚,只要注意別下錯站就好了。
    雪倫:謝謝你的建議,思維亞。今天的早餐我請客。
    思維亞:絕對不行。
    你是客人,下次我去臺北時再讓你請。
    在這里,你們是我的客人。
    雪倫:你對我們的招待太好了。
    思維亞:我很高興你們來。
    雖然冬天很冷,但還是有很多事可以做。