絕活和手藝

字號(hào):


    【對(duì)話1】
    A: Lorna has a special craft. She’s able to mold figures out of clay.
    B: She should go into business – you’ve got the money, she’s got the skill.
    A: Lorna有個(gè)絕活兒,他會(huì)捏泥人。
    B: 她應(yīng)該去做生意——你有錢,她有手藝。
    【對(duì)話2】
    A: My husband has absolutely no faculty whatsoever for manual work. He doesn’t know how to fix anything.
    B: It’s a good thing that you’ve got plenty of manual dexterity. You can make repairs to the house and he can do the housework.
    A: 我老公對(duì)動(dòng)手的活兒一竅不通,什么都不會(huì)修。
    B: 好在你的手很巧。你可以做家里維修的活,他來做家務(wù)。
    【語言點(diǎn)精講】
    craft: 特殊的技能;技巧;手藝。
    faculty: 才能,本領(lǐng);技能;智能;身體生來就有的技能。
    dexterity: (手或身體的)靈巧,嫻熟,敏捷。
    mold: 捏制;使成形。
    figure: 人物;人的外形。
    manual: 手的;用手操作的
    whatsoever: 不管,不論。