迷你對(duì)話學(xué)地道口語(yǔ):到處都找遍

字號(hào):


    迷你對(duì)話:
    A: Have you found your watch?
    你找到你的手表了嗎?
    B: Not yet, but I have looked high and low.
    好沒(méi)有呢,但是我到處找遍了。
    A: Perhaps you lost in your office. I remembered you left it there last time.
    也許,你把它落在辦公室了吧。我記得上次你就忘在辦公室了。
    B: Yeah. Let me see. Perhaps I lost it in my drawer on Friday. Thank you for your reminding. You know it’s my birthday gift from my parents when I was fourteen. I like it very much.
    是呀,讓我想一想。也許星期五的時(shí)候我把它放在抽屜里了,謝謝你的提醒。你知道那塊表是我十四歲的生日的時(shí)候父母送給我的生日禮物,我非常喜歡它。
    地道表達(dá):
    look high and low
    解詞釋義:
    改詞語(yǔ)的意思就是“高處低處都找遍了”,意即:到處找遍。
    支持范例:
    I looked high and low for the key but I could not find it .
    我哪兒都找遍了,可是沒(méi)找到那把鑰匙。
    I've looked high and low for my wallet.
    我上上下下地找我的錢(qián)包。
    Bill looked high and low for his lost shoe.
    Bill到處找他丟了的那只鞋。
    詞海拾貝:
    1. last time:上次
    Eg. The last time (when) I saw him, he was quite well.
    最后一次看到他時(shí),他還相當(dāng)健康。
    Eg. You didn't get caught last time, but don't push your luck!
    上次沒(méi)把你抓住,可別再碰運(yùn)氣了!
    2. a gift from:......送的禮物
    Eg. I've received a gift from him, but I'm not going to accept it.
    我收到了他送的禮物,但是我不準(zhǔn)備接受。
    Eg. To have such an easy examination paper is a gift from the God
    碰到這樣容易的考卷,那是老天爺?shù)亩髻n。
    要點(diǎn)提示:
    Let me see.
    譯文:讓我想想。
    講解:see在這里的意思是“想想”。