怎樣討論一切保險

字號:


    星級典句:
    第一句:Please insure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of "Butterfly" sewing machines, sailing for New York.
    請給我們價值300000美元的5000臺發(fā)往紐約的蝴蝶牌縫紉機(jī)保一切險。
    A: What do you expect for the insurance?
    你們對保險有什么要求嗎?
    B: Please insure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of "Butterfly" sewing machines, sailing for New York.
    請給我們價值300000美元的5000臺發(fā)往紐約的蝴蝶牌縫紉機(jī)保一切險。
    A: Do you think it is necessary to cover all risks?
    你們認(rèn)為有必要保一切險嗎?
    B: Yes. The machines are delicate.
    是的。機(jī)器是很精密的。
    第二句:We are used to covering all risks.
    我們習(xí)慣保全險。
    A: How about WPA?
    水漬險怎么樣?
    B: That is not our usual practice. We are used to covering all risks.
    這不符合我們的規(guī)矩。我們習(xí)慣保全險。
    A: Let me think about it.
    那讓我想一想。
    在保險實務(wù)當(dāng)中,被保險人憑“一切險”保單向保險人索賠沒有收到貨物的損失,而不論沒有收到貨物的原因。
    其他表達(dá)法:
    Please insure for me against all risks 200 pieces of high-quality furniture valued $20.000.
    請給我們的200件價值20000美金的高質(zhì)量家具保一切險。
    We wish to insure against all risks.
    我們要保一切險。