這些西餐我真吃膩了

字號:


    A Sally, I’m tired of this Western food. I really miss my mother’s Sichuan cooking.
    莎利,這些西餐我真吃膩了。我真想念我媽媽做的四川菜。
    B I’m sure you do miss that type of cooking. But can’t you try to get used to Western food?
    我知道你肯定很想念那種口味的菜。但是你難道不能試著適應(yīng)吃西餐嗎?
    A I have tried. But Americans like butter, bread, sugar, and cream too much.
    我都試過了。但是美國人太喜歡黃油、面包、白糖和奶油了。
    B I suppose you’re right, Lee. Maybe that’s why so many Westerners are overweight.
    我想你說得對,李。也許那就是為什么這么多西方人超重。
    A It’s interesting that Americans work very hard at their jobs, do not take naps during the day, and yet they can be so heavy.
    很有趣,美國人工作很賣力,白天又不打盹,而他們還可以這么胖。
    B You see, because we are often busy working, we eat too much fast food, and that food is very fattening.
    你想,因為我們工作經(jīng)常很忙,所以我們吃快餐吃得很多,而那些食物又很容易使人發(fā)胖。