致少女之珍惜青春

字號(hào):


    快采下玫瑰花蕾,
    Old time still a-flying;
    往昔如風(fēng)恐難追;
    And this same flower that smiles today,
    近日融融花語(yǔ)笑,
    To-morrow will be dying.
    明日寂寂殘紅墜。
    The glorious lamp of heaven, the sun,
    燦燦朝霞比天燈,
    The higher he's a-getting;
    載光載熱朝天騰;
    The sooner will his race be run,
    疾疾而行途乃近,
    And nearer he's to setting.
    昏昏暮靄落九層。
    That age is best which is the first,
    年當(dāng)豆蔻風(fēng)華優(yōu),
    When youth and blood are warmer;
    精力充沛血仍稠;
    But being spent, the worse, and worst,
    韻華虛度朱顏改,
    Times still succeed the former.
    春復(fù)秋來(lái)月悠悠。
    Then be not coy, but use your time,
    莫因嬌羞惜愛(ài)憐,
    And while ye may, go marry;
    趁此春光嫁少年。
    For having lost but once your prime,
    等閑負(fù)了青春約,
    You may for ever tarry.
    此生難再覓良緣。