黑夜的知己

字號:


    Acquainted with the night
    黑夜的知己
    I have been one acquainted with the night.
    I have walked out in rain --and back in rain.
    I have outwalked the furthest city light.
    I have looked down the saddest city lane.
    I have passed by the watchman on his beat
    And dropped my eyes, unwilling to explain.
    我以為我早就熟悉這黑夜。
    我冒雨出去,又冒雨回來。
    我已越出街燈照亮的邊界。
    我看到城中的小巷最悲慘。
    我經過敲更的守夜人身邊,
    我不愿多講,低垂下眼簾。
    I have stood still and stopped the sound of feet
    When far away an interrupted cry
    Came over houses from another street,
    But not to call me back or say good-bye;
    And further still at an unearthly height
    One luminary clock against the sky
    Proclaimed the time was neither wrong nor right.
    I have been one acquainted with the night.
    我停住,腳步再也聽不見,
    從另一條街升起越過屋頂
    傳來一聲好似折斷的哭喊,
    那不是叫我回去或說再見;
    在更遠、遠離塵世的高處,
    有一座鐘懸著,一閃一閃,
    它宣稱時間不錯又不正確,
    我以為我早就熟悉這黑夜。