口語(yǔ)養(yǎng)成之“冒牌貨”

字號(hào):


    【原句】I know what it feels like to be ripped off.(S02E11)
    【翻譯】我知道被人騙是什么感覺(jué)。
    【場(chǎng)景】叫廚房上菜,沒(méi)想到出現(xiàn)的不是Oleg是Han,原來(lái)Oleg沒(méi)來(lái)的原因是擔(dān)心蘇菲,他請(qǐng)假去接她了,蘇菲計(jì)劃在波蘭造房子的錢(qián)被人騙了去,聽(tīng)到這個(gè)Caroline表同情。
    【講解】rip off [v]敲…的竹杠;對(duì)…漫天要價(jià);坑騙。rip-off [n]偷竊;敲詐行為;抄襲之作;冒牌貨(the act of stealing)。
    【例句】
    The airlines have been accused of ripping off customers.
    這家航空公司遭到向顧客漫天要價(jià)的指責(zé)。
    The food prices are so expensive here. What a rip-off!
    這里賣(mài)的食物真貴,簡(jiǎn)直是搶錢(qián)嘛!