365天交際口語(yǔ)詳解(2):懷疑Part3--360°文化洗禮

字號(hào):


    文化洗禮360°
    恰如其分地表達(dá)“疑惑”
    當(dāng)外國(guó)人向你敘述一件事,而你卻滿腹狐疑時(shí),該怎么用英語(yǔ)恰如其分地表達(dá)你的疑惑呢?
    ① 真的嗎?
    Really? 真的嗎?(用來(lái)詢問(wèn)對(duì)方,也常說(shuō)Oh, really?)
    ② 你肯定嗎?
    Are you sure? 你肯定嗎?(想要對(duì)方確認(rèn),語(yǔ)氣比上句稍強(qiáng))
    ③ 你是認(rèn)真的嗎?
    Are you serious? 你是認(rèn)真的嗎?
    如:A:I want to break up with you. 我想和你分手。
    B:Are you serious? 你是認(rèn)真的嗎?(有些懷疑對(duì)方)
    ④ 開(kāi)玩笑吧?
    Are you joking? 開(kāi)玩笑吧?
    如:A:I quit my job. 我把工作辭了。
    B:Are you joking? 開(kāi)玩笑吧?
    Do you mean it? 是當(dāng)真的嗎?
    Are you kidding? 是說(shuō)著玩的吧?(kid 常用來(lái)表示“開(kāi)玩笑”)
    ⑤ 我懷疑。
    I doubt it. 我懷疑。(表示對(duì)別人的話持有懷疑態(tài)度)
    I smell a rat. 我覺(jué)得有些可疑。
    I don’t think so. 我不這樣認(rèn)為。
    ⑥ 聽(tīng)起來(lái)可疑。
    It sounds fishy to me. 聽(tīng)起來(lái)可疑。
    (fishy 除了表示“像魚(yú)的”之外,它還有“可疑的”意思。)
    It sounds suspicious to me. 聽(tīng)起來(lái)可疑。
    It’s doubtful! 這很可疑。