口語小詞誤用大總結(jié):Hurt(16)

字號:


    “受傷”或“疼痛”的意思。可能是生理上受傷,更表示心里上受傷。很紅的一個詞,失戀的人必備詞匯。唉,我們的傳統(tǒng)英文教育就是那么回事,學(xué)了10年英文,不知道“我手指疼”怎么說的大有人在。
    先看幾個例句:
    1、對不起啊,我是無意傷害你的。
    Chinglish: Sorry, I didn't want to harm you on purpose.
    Revision: Sorry, I didn't mean to hurt you.
    2、哦,天哪!你竟然不理我了。我受傷了。
    Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一詞一般不用于心理方面的傷害)。
    Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
    3、別動我,我右手大拇指指疼。
    Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (動某人的話也可以用 touch)
    Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.
    At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is 'fat'. She would be hurt or even offended if you do that.
    總評:
    使用頻率:★★★
    造句功能:★★
    西方思維:★★★★