ABC基礎英語對話

字號:


    Dario: What is your favorite drink Brian?
    Brian: That's a tough question Dario! It's hard to answer that.
    Dario: Well, how about if I ask you what drink you would take to a deserted island?
    Brian: Water of course!
    Dario: Why would you take water to an island? Islands are surrounded by water.
    Brian: Islands are surrounded by sea water fool! You can't drink salt water.
    Dario: Oh of course. I forgot. My favorite drink is Coke. I just love the bitter-sweet taste!
    Brian: What about Pepsi - the taste of the new generation?
    Dario: Don't get me started on the whole Coke versus Pepsi argument.
    Brian: But I like arguments! I'll get the Cokes and we can argue about Pepsi all day!
    戴瑞奧:你最喜歡喝什么飲料布萊恩?
    布萊恩:這可是個難題戴瑞奧,很難回答。
    戴瑞奧:那我這么問你怎么樣,你會帶什么飲料到荒島上去?
    布萊恩:當然是水!
    戴瑞奧:你為什么要帶水到島上?島的四周都是水。
    布萊恩:島的周圍都是海水,傻瓜!鹽水是不能喝的。
    戴瑞奧:噢,當然,我忘了。我最喜歡喝可口可樂。我就喜歡那種稍帶點兒苦的甜味兒。
    布萊恩:百事可樂怎么樣,新一代的口味?
    戴瑞奧:不要讓我跟你開始一場可口可樂對抗百事可樂的爭論。
    布萊恩:可是我喜歡爭論!我去拿些可口可樂,我們可以就百事可樂爭論一天!
    NEW WORDS (生詞)
    1) Monster: half man, half beast and very scary
    怪物,半人半獸很嚇人
    I love going to see a good monster movie and being scared in the dark multiplex.
    我喜歡看好看的怪獸電影和在黑暗的電影院里受驚嚇的感覺。
    2) Gunk: thick, gooey stuff
    厚厚粘粘的東西
    I sat down in some gunk at the mall and now I can't get it out of my clothes.
    我在購物中心里坐到了一些粘東西上,現(xiàn)在我沒辦法兒把它從衣服上弄掉。
    3) Fright: the feeling of being scared
    受驚嚇的感覺
    My mother gave my girlfriend and I such a fright when she caught us kissing in the dark.
    我媽媽發(fā)現(xiàn)我和女友在黑暗里接吻時,把我們嚇了一大跳。
    Dialogue (對話)
    Jessie: Do you ever worry that you are starting to look old?
    Tina: No, not really. If I find a gray hair I just pull it out.
    Jessie: I spend about one hour each day doing my beauty routine.
    Tina: What do you do with?
    Jessie: Mainly moisturizers, conditioners and cleansers. Do you want to borrow some from me?
    Tina: No thanks, I am pretty sexy already!
    Jessie: Hey I know a funny song about a guy who thinks that he is too sexy for everything.
    Tina: Can you teach me the words?
    Jessie: Sure, just let me go and find my I'm Too Sexy CD and t-shirt!
    杰西:你有沒有擔心過自己要開始變老了?
    蒂娜:沒有,真的沒有。如果我發(fā)現(xiàn)一根白頭發(fā)就把它拔下來。
    杰西:我每天花一小時時間做常規(guī)的美容保養(yǎng)。
    蒂娜:你用什么做?
    杰西:主要是保濕品、調(diào)節(jié)劑和潔膚品。你想從我這借一些嗎?
    蒂娜:不用了,謝謝。我已經(jīng)很性感了!
    杰西:嗨,我知道一首有趣的歌,說的是一個家伙覺得自己太性感了,勝過一切。
    蒂娜:能教我歌詞嗎?
    杰西:沒問題,我去找“我太性感了”的CD和T恤。
    New Words (生詞)
    1) Bull: something that is not true
    不真實的東西
    The car salesman told me a lot of bull to try to make me buy the car.
    汽車推銷員說得天花亂墜勸我買那輛車。
    2) Cash cow: something that is guaranteed to make money
    能保證賺錢的東西
    A McDonalds restaurant would be a real cash cow.
    麥當勞餐廳是真正的搖錢樹。
    3) Fox trap: a hot car used to pick up women
    用來接女人的酷車
    I spent some much money on my fox trap but I am still single.
    我在車上花了很多錢來釣女人可現(xiàn)在還是單身。
    4) Hen: a single old woman
    單身的老女人
    If I don't find a girlfriend soon, I will be stuck with some old hen!
    如果我不快點兒找一個女朋友就會被一些單身老女人纏住。
    5) Jackal: a low, devious person
    下流刁滑的人
    He was such a jackal that I didn't want to hang-out with him anymore.
    他真是個奸詐之徒,我不想再跟他出去了。
    6) Jive turkey: someone who talks rubbish (or bull)
    滿口廢話的人
    Man that jive turkey fed me so much bull, I nearly laughed in his face.
    那個人胡說八道,廢話連篇,我差點兒當面嘲笑他。
    7) Pig: a person who eats a lot
    吃得很多的人
    My sister is such a pig. I am worried that our family will run out of money from feeding her!
    我的妹妹真能吃,我擔心我們家會因供養(yǎng)她而破產(chǎn)。
    8) Quack: a bad doctor
    蹩腳的醫(yī)生
    The doctor I saw was such a quack that he didn't even realize that my leg was broken.
    給我看病的醫(yī)生真是個蹩腳大夫,他甚至沒看出我的腿破了。
    9) Whale: a fat person
    肥胖的人
    If my sister keeps eating like a pig she will become a real whale!
    如果我妹妹繼續(xù)像豬那樣能吃的話,她會變成一個真正的大胖子。
    Dialogue (對話)
    Jeff: I need to find a cash cow so that I can get rich and retire early.
    Joan: Sounds like bull to me Jeff.
    Jeff: So many people these days are pigs that I think I should open a restaurant.
    Joan: Or a diet company - you could help all of the whales to get thin.
    Jeff: Great idea there Joan. Why don't you join me as a manager?
    Joan: You can be such a jive turkey you know Jeff.
    Jeff: Seriously, together we can help people. We must be better than some of the quacks out there?
    Joan: Maybe, but I couldn't work for you. You are too much of a jackal. I could never trust you.
    Jeff: Oh well. I'll have to find someone else then.
    Joan: Don't forget me if you do get rich though!
    Jeff: Sure thing, my English study partner!
    杰夫:我需要找棵搖錢樹,這樣我就可以發(fā)財,早點兒退休了。
    瓊:在我聽來都是不可能的事兒,杰夫。
    杰夫:現(xiàn)在很多人都很能吃,所以我想我應該開個餐廳。
    瓊:或者減肥公司,你可以幫助所有的大胖子減肥。
    杰夫:好主意,瓊。你為什么不跟我合伙,當個經(jīng)理?
    瓊:你真是滿口廢話,杰夫。
    杰夫:真的,我們可以一起幫助別人。我們一定比那些蹩腳醫(yī)生強。
    瓊:也許吧,可我不能為你工作。你太刁滑了,我永遠都不能信任你。
    杰夫:噢,好吧,那我只好找別人了。
    瓊:如果你真的發(fā)了財,可別忘了我!
    杰夫:沒問題,我的英語學習伙伴!