搞笑英語(yǔ)話劇劇本:唐伯虎點(diǎn)秋香

字號(hào):


    Act 1
    地點(diǎn):The backyard of Tang’s house
    人物:唐伯虎,祝枝山,仆人甲,仆人水
    道具:文房四寶,雞翅,2穿翅杈, 3桌子,1凳子,背景音樂(lè)
    旁白:唐伯虎,于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時(shí)出世,故名唐寅,又因?qū)倩ⅲ视置撇?。唐寅聰明絕頂,詩(shī)畫雙杰,位居江南四大才子之首,為當(dāng)時(shí)男女老少所崇拜的偶像。
    (唐伯虎手執(zhí)毛筆,用醬油刷雞翅膀)
    仆人甲: Master, isn't one dish of soy enough?
    唐伯虎: Slowly, please.
    仆人甲: Many people come for your paintings, why don't you bother?
    唐: I have no mood to draw. Give them two more baskets of rubbish, that's it.
    仆人甲:Yes.
    (出門時(shí)在門中碰見祝枝山)
    Mr. Zhu.
    祝枝山:Ah, Brother Tong.
    唐伯虎:Hey, Brother Zhu.
    祝:Help, Brother Tong.
    唐:l think you must have lost all you money again.
    祝:You understand me so well.
    唐:Among the 'Four Scholars', everyone knows you love gambling.
    Having no money, to live comfortably', it is your motto, right?
    祝:You are flattering me! You're born to be a free-liver. In fact, you are much more luckier than me.
    唐: But... you lose so much money per every two days, and you come to seek help from me after losing money, l don't think l can help you forever.
    祝: Sure! Because of that, l tried to risk for the last time.
    But l lost the money which l could earn till my death.
    That's 300,000 taels.
    So, l have to beg you to draw 30 paintings...in order to save my life.
    唐: l see, I see.
    Shui, go out first.
    仆人水: Yes, master.
    唐: Damn you, don't you think l owe you that? You need 30 paintings?
    No way!
    祝: Please! lt's my fault,l am now begging you to forgive me.
    Also, l always help you to sell your paintings which make you get rich!
    Some loan-sharks are waiting for me outside,
    They want me to get 30 paintings of yours within one hour.
    Otherwise, they'll kill me!
    Will you help me or not?
    唐: One hour? Well, since you are my brother,
    l will write your lament for your funeral.
    Say, 'A bastard' or 'A scumbag', which one do you like?
    Choose between these two.
    祝: Pak Fu, don't be that mean to me.
    l swear if l gamble again, let me marry with the worst woman, ls it OK?
    唐: You made such worst oath!
    OK, l will save you for the last time.
    Man, give me the stationery.
    祝: You are such a heroic friend, so righteous!
    (唐伯虎作畫)
    祝: Wow! It is pretty good!
    Act 2
    地點(diǎn):A river side, on the street
    人物:江南四大才子,如花,一女子,圍觀者,四香,石榴,華夫人,丑婢女
    道具:4扇子,絲巾,傘,小刀,2凳子,背景音樂(lè)
    旁白:第二幕,江南四大才子結(jié)伴出游,眾女子興奮觀看。