英語表達(dá)“吃驚”各不同

字號:


    有時(shí)候,“驚”是驚喜,有時(shí)候,又是驚嚇。當(dāng)然,也有可能是單純的驚訝。我們一起學(xué)習(xí)一下英語中“吃驚”的表達(dá)吧。
    1. I’m shocked.
    我震驚了。
    一個(gè)簡單的shocked就可以表達(dá)“震驚,嚇到了”這樣的意思。
    2. It is really raining. Fancy that!
    真的下雨了。真想不到!
    Fancy that! 表達(dá)驚訝,真沒想到!
    3. You are pulling my leg, aren't you?
    你在開玩笑,是吧?
    Pull sb’s leg 同某人開玩笑,you are pulling my leg! 相當(dāng)于you must be kidding!
    4. A: Jimmy’s a well-known painter. B: You don’t say!
    甲:吉米是位知名畫家。乙:不會(huì)吧!
    You don’t say! 不會(huì)吧!不至于吧!真的嗎?
    5. Are you serious?
    這話當(dāng)真?
    最簡單也是最直接的表達(dá)。當(dāng)別人說了讓你很難以置信的話,可以用這句話回應(yīng)。
    最后復(fù)習(xí)一下:
    I’m shocked. 我震驚了。
    Fancy that! 真沒想到!
    pull sb’s leg 同某人開玩笑
    You don’t say! 不會(huì)吧!不至于吧!真的嗎?
    Are you serious? 這話當(dāng)真?