口語(yǔ)交際:頭發(fā)說(shuō)長(zhǎng)不長(zhǎng)說(shuō)短不短的階段 In-between Stages

字號(hào):


    A:I've been thinking about getting my hair cut.
    我想去剪頭發(fā)。
    B:I thought you were going to let it grow out long.
    你不是想留長(zhǎng)嗎?
    A:I said that, didn't I? But I just don't know what to do with it.
    我好像說(shuō)過(guò),可是我實(shí)在不知道該怎么整理。
    B:You're in one of those in-between stages, aren't you.
    你現(xiàn)在應(yīng)該是在過(guò)渡期。
    A:Yes, it's not short enough to be wash-and-go and not long enough to do anything fancy.
    沒(méi)錯(cuò),既沒(méi)有短到洗頭發(fā)會(huì)馬上干,也沒(méi)有長(zhǎng)到可以變換發(fā)型。
    B:Have you thought about wearing a hat?
    你有想過(guò)戴帽子嗎?
    A:Everywhere I go?
    不管去哪里都戴帽子?
    B:Well, it's one way to get through the in-betweens if you really want to grow it out!
    如果你打算留長(zhǎng),這是處理過(guò)渡期的一個(gè)辦法!