口語交際:我覺得有點貓膩 I smell some rat in it

字號:


    A:I don't know why Mark often comes to me and asks me for advice. I smell some rat in it.
    我不知道馬克為何總來找我征求意見,我覺得有點貓膩。
    B:He is sly. He is actually angling for compliments. But he may have got the crush on you.
    他很狡猾,他實際上是在尋求別人對自己的贊美,但是也有可能喜歡上你了。
    A:Nonsense! There's no indication that he's in love with me.
    胡說!根本就沒有愛上我的跡象。
    B:Keep your fingers crossed. He may pop the question one of these days.
    祝你好運。他終有一天會像你求婚的。