口語交際:她可是認真的 She means business

字號:


    A:I used to be down on the sales people until I saw her in action.
    我以前對業(yè)務(wù)員都很失望,直到我見識到吉娜的能耐。
    B:She means business, for sure.
    她可都是玩真的。
    A:Most salespeople seem like half-brains. Zina's definitely an exception.
    大部分的業(yè)務(wù)看起來都沒大腦。吉娜絕對是個例外。
    B:We'd better get back to work.
    我們最好回去工作了。
    A:Yeah, I'm not too worried about Vince, but I'd hate to face Zina if we don't deliver...
    是啊,我還不太擔心文斯,但若我們搞不定,我可是打死不想面對吉娜……
    注釋:
    1) be down on... 對……感到失望,看不起。
    2) in action 在行動中,在動作中
    3) half-brain (n.) 只有半個腦,意即“沒大腦,白癡”。
    4) exception (n.) 例外
    5) deliver (v.) 成功達成交付任務(wù)