口語交際:戴夫是個間諜 Dave is a spy

字號:


    A:Vince, I think one of your programmers is spying on us for WebTracker.
    文斯。我認為你的程序設計師中有人被網(wǎng)路搜尋家買通了。
    B:Pardon?
    你說什么?
    A:I won't say who, because I'm not sure yet. But I'll know soon.
    我先不說是誰,因為我還不確定。不過我馬上就會知道。
    B:Zina, I hope you're not scheming to make Elvin look bad.
    吉娜,希望你不是在設計艾文讓他沒面子。
    A:It isn't Elvin.
    不是艾文。
    B:Dave then? Dave is a spy for WebTracker? You can't be serious.
    那是戴夫咯?戴夫是網(wǎng)路搜尋家的間諜?你不可能是認真的吧?
    A:Loan me that tape recorder you have. And don't say anything to anyone until I come back.
    把你那臺錄音機借我。在我回來之前,別跟任何人說起這件事。
    注釋:
    1) pardon? “請再說一次。” 這句話用于沒聽清楚對方所言,請對方重復的時候。念起來時,語尾應如問句般上揚。
    2) scheme (v.) 施詭計
    3) loan (v.) 借貸