堂吉訶德讀書筆記感悟六篇(模板)

字號:

    心得感悟是指一種讀書、實踐后所寫的感受性文字。那么你知道心得感悟如何寫嗎?以下我給大家整理了一些優(yōu)質(zhì)的心得感悟范文,希望對大家能夠有所幫助。
    堂吉訶德讀書筆記感悟篇一
    讀過《堂吉訶德》我首先感慨是它的作者,塞萬提斯(miguel de cervantes saavedra,1547年-1616年)。他是文藝復(fù)興時期西班牙小說家、劇作家、詩人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在馬德里逝世。他被譽(yù)為是西班牙文學(xué)世界里最偉大的作家。而且評論家們稱他的小說《堂吉訶德》是文學(xué)史上的第一部現(xiàn)代小說,是世界文學(xué)的瑰寶之一。
    “說實話,桑丘,”堂吉訶德說,“看起來,你并不比我清醒。”世界是不確定的,人類不可能完全地把握住真實。但人類往往以為抓住了真實,他們沒有發(fā)現(xiàn)上帝笑了。在其他人眼中,世界就是世界,你知道的就是你看到的。堂吉訶德卻對世界進(jìn)行再創(chuàng)造,將世界變形,說,世界不是這樣的。
    和他人相比,堂吉訶德算不上瘋癲。歷史學(xué)家哈梅特認(rèn)為:“被人捉弄的人和作弄人的人都是瘋子,公爵夫婦那么使勁兒地去捉弄兩個傻瓜,他們自己跟傻瓜也差不多?!蓖瑯拥模宓铝_在表演木偶劇的時候說:“成千出荒誕不經(jīng)的喜劇天天上演,但他們還不是照演不誤,到處受到掌聲歡迎和種種贊揚(yáng)嗎?”他們都知道,這個世界本身就具有荒誕色彩:桑丘欺騙堂吉訶德,最后弄不清自己到底是自己欺騙了堂吉訶德,還是自己上當(dāng)受騙,公爵夫人說:“忠實的桑丘啊,你以為自己在騙人,實際上是自己受了騙?!?穿插的故事中的男男女女,幾乎沒有不瘋不傻的,馬爾塞拉痛苦的追求者爭著淚眼、癡癡傻傻,不停地長吁短嘆,好奇的冒失鬼因自己過度的冒失遭殃。
    不過,他們的瘋和堂吉訶德的瘋不是同一種瘋。堂吉訶德的瘋是“無緣無故地發(fā)瘋”,他的瘋是無功利的、無緣無故的,瘋是堂吉訶德的天性。堂吉訶德是一個站在世界的另一端看著世界發(fā)瘋的不安分的觀眾,偶爾沖上舞臺打斷演出。
    二、虛構(gòu)與真實
    整個世界就是一場假面舞會,充滿了帶著面具的人:公爵夫婦、佩德羅(內(nèi)吉斯·德·帕撒蒙特)、參孫(白月騎士、鏡子騎士),甚至杜爾西內(nèi)婭也被堂吉訶德戴上了面具。這樣,堂吉訶德只有投向虛構(gòu)。他在想象世界之中。
    虛構(gòu)的田園生活是堂吉訶德向往的,在商業(yè)化的村莊城市之中沒有田園,堂吉訶德需要出走。“所以堂吉訶德離開村子,在流亡中尋找自己的精神家園,因為他只有在流浪中才是自由的?!?BR>    堂吉訶德在旅途中感到愉悅,遇到巨人、軍隊、洞穴,那些他希望看到的。這些是對現(xiàn)實的消解。在文本中穿插的田園牧歌式的故事是荒誕主線的相對的另一面,故事只是很短的片段,擴(kuò)展不了很長的距離就被荒誕主線截斷,堂吉訶德只能站在邊緣觀望田園。即便是田園牧歌式的生活,也是虛假的,看似和藹的牧人把堂吉訶德和桑丘打得個半死。堂吉訶德打算做牧人在野外度過承諾的一年之期,可是他已經(jīng)沒有時間了。
    也可以說,堂吉訶德是一個具有游戲精神的流浪者。他看到曼波里諾頭盔、城堡、公主;其他人卻只看到理發(fā)師的盆、旅店、村婦。他們不是堂吉訶德,他們沒有那種精神。他以游戲的眼光觀察世界,世界應(yīng)該是有趣的,看到的不應(yīng)該只是農(nóng)業(yè)社會,而應(yīng)該是騎士社會。
    三、瘋即生活
    對于堂吉訶德,瘋就是生活,因此他要無緣無故地發(fā)瘋。
    “他僅有的瘋狂舉動就是對死亡的圣戰(zhàn):‘堂吉訶德的瘋癲真?zhèn)ゴ?,原因在于產(chǎn)生瘋癲的根源也偉大,即永遠(yuǎn)不熄滅的生存渴望,這是最張狂的傻事和最英勇的源頭。’”
    神父和剃頭師傅把堂吉訶德帶回家,以為待上幾個月他就不會再犯瘋病,可是堂吉訶德只有發(fā)瘋才能活下去,所以他開始了第三次出行。
    堂吉訶德只不過是鏡子里面的奧德修斯,在旅途中尋找故鄉(xiāng),即便那是一種無節(jié)制的生活。他只是在過自然的生活,順應(yīng)身體的召喚、情緒的宣泄,而不是節(jié)制。
    堂吉訶德只有在旅途中才是堂吉訶德,在村莊里,他只是吉哈諾或科薩達(dá)。他總是在和由于為人正派而博得“好人”名聲的阿隆索的身份對抗,堂吉訶德可以離開阿隆索,但是阿隆索卻不能夠離開堂吉訶德,如果堂吉訶德意味瘋的話。
    最后,堂吉訶德說:“我終于明白了,那些書籍均為荒誕無稽之談?!焙髞?,他死了。他不瘋癲了,意味著向死亡妥協(xié)。桑丘說:“一個人生活中能犯的最嚴(yán)重的瘋是無緣無故地死去。”堂吉訶德離開阿隆索,阿隆索也就死了。他自己不愿意發(fā)瘋了,可是他還是以瘋告終。
    堂吉訶德讀書筆記感悟篇二
    《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學(xué)者的譴責(zé),現(xiàn)轉(zhuǎn)一帖供大家參考。以下為轉(zhuǎn)帖:
    《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據(jù)稱多達(dá)一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采訪時稱:“不畏前輩權(quán)威,敢把楊絳譯文當(dāng)反面教材”,董燕生說,“認(rèn)為楊絳譯本就是最好的版本完全是個誤解”,“她太自信了,該查字典的地方?jīng)]有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內(nèi)”、“阿西利亞”等譯法,并指責(zé)楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時刪掉了其中的部分章節(jié)”,最后他說:“我現(xiàn)在是拿它當(dāng)翻譯課的反面教材,避免學(xué)生再犯這種錯誤?!?BR>    《堂吉訶德》中譯本中發(fā)行量最大的楊絳譯本,被指責(zé)為“反面教材”,已引起各方的關(guān)注。
    資深出版人李景端對此甚感驚訝,因為楊絳曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學(xué)不同詮釋的學(xué)術(shù)問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結(jié)論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎么還像個毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點不生氣,不想去理它,隨他怎么說吧。”
    經(jīng)過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進(jìn)行‘點煩’,要刪繁就簡,點掉多余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不同表述,更應(yīng)該注意‘點煩’?!短眉X德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經(jīng)我認(rèn)真的‘點煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點沒有‘點掉’。比如書中許多詩歌,可以去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務(wù)好,又要為讀者服務(wù)好,我‘點煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費呢。”
    一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當(dāng)“點煩”,確實會使語意更加突出,情節(jié)更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標(biāo)題為例。如第33章標(biāo)題,董燕生譯本為:“這里講到一個死乞白賴想知道究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標(biāo)題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結(jié)尾”;屠譯本為:“《一個不該這樣追根究底的人的故事》結(jié)束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰(zhàn)盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結(jié)束”。僅對比第33章的標(biāo)題,楊絳譯文的字?jǐn)?shù),比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來并不會產(chǎn)生誤解或歧義,反而感到言簡意明。
    中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術(shù),而是一門語言的藝術(shù),而藝術(shù)有時是不認(rèn)規(guī)律的,諸如語法或某個詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊(yùn)中來的,譯者沒有相應(yīng)的文化底蘊(yùn),其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學(xué)的風(fēng)格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學(xué)特征的作品。巴羅克文學(xué)在17世紀(jì)的南歐和中歐盛極一時,后被埋沒,20世紀(jì)又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統(tǒng)文學(xué)的野性*基因的強(qiáng)大生命力及其前途。這就是文化底蘊(yùn)所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”
    翻譯家、歌德學(xué)者楊武能認(rèn)為:專挑名家名譯的“錯兒”,攻其一點不及其余,貶低他人抬高自己,是這些年譯壇的歪風(fēng)之一。如果發(fā)難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進(jìn)名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據(jù)理予以駁斥確屬必要。
    “在這一事件中,董燕生有濫用職權(quán)的嫌疑?!狈g家、勞倫斯學(xué)者畢冰賓認(rèn)為,“作為一個譯者,董燕生怎能既當(dāng)運(yùn)動員,又當(dāng)裁判員?這是不公平競爭!作為一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識的權(quán)利。在法律或?qū)W術(shù)界沒有普遍認(rèn)可和裁定的情況下,怎么能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權(quán),是一種學(xué)術(shù)腐敗?!?BR>    堂吉訶德讀書筆記感悟篇三
    楊絳先生的翻譯的《堂吉訶德》,幽默中透著睿智與煙火氣,果然名家翻譯不同凡響。
    本書是西班牙大師塞萬提斯劃時代的巨著,是文藝復(fù)興時期的現(xiàn)實主義巨作,也是世界文學(xué)史上一顆璀璨的明珠。主人公堂吉訶德一方面脫離現(xiàn)實,愛幻想,企圖仿效游俠騎士的生活;另一方面又心地善良,立志鏟除人間邪惡。是一個可笑、可嘆、可悲又可敬的人物,是幽默文學(xué)中一個不朽的典型。
    《堂吉訶德》是塞萬提斯對人性的批判、對現(xiàn)實的諷刺、對正義的渴望、對美好未來的幻想!
    故事起因是由于小鄉(xiāng)紳阿隆索·吉哈諾因酷愛閱讀武俠騎士小說并沉迷其中,甚至癡迷到變賣家產(chǎn)用來購買騎士小說這類書籍,幻想有一天自己也成為除暴安良、見義勇為的英勇騎士。由于受書中騎士的善良、正直、正義、勇敢的品行的影響,在他年近五十時仍不忘初心,他要按書中的騎士之道去實現(xiàn)他的騎士夢想,鋤強(qiáng)扶弱,懲惡揚(yáng)善,匡扶正義,說不定還可建功立業(yè),提高自己的聲名呢。
    于是,他自封為“唐·吉訶德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地區(qū)的守護(hù)者),騎著一匹瘦弱老馬(駑骍難得),手持一桿生銹長矛,挎著一面老舊盾牌,拉著騎著灰驢的鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人,就此開始“行俠仗義”、游走天下。
    在兩次外出游俠冒險中,鬧了無數(shù)的笑話,傻把風(fēng)車當(dāng)巨人,把旅店當(dāng)城堡,把苦役犯當(dāng)作被迫害的騎士,把皮囊當(dāng)作巨人的頭顱等等。他以書中的情境為范本,一直活在自己幻想的國度中,作出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結(jié)果四處碰壁。盡管他的行為荒誕不羈,受盡了世人的嘲諷與戲謔,但他的百折不屈、愈挫愈勇的精神,卻不得不令人敬畏。
    他的怪誕行為除了他忠實的仆從桑丘外,所有人都把他當(dāng)成有病的瘋子傻子看待,并想方設(shè)法哄騙他回家治病,直到同村的加爾拉斯果學(xué)士,裝作一個騎士把他打倒了,并以此作為條件令他回家隱居一年,堂吉訶德深諳騎士之道,言出必行,這才履行諾言,回到了家。之后又外出冒險游俠,以善良愿望做了許多荒誕之事。最后在垂危中理智醒來,發(fā)現(xiàn)過去自己的`荒唐,幡然醒悟,立下遺囑,安然死去。
    堂吉訶德是一個性格復(fù)雜而矛盾的人物。他身上既有滑稽可笑的特點,又有嚴(yán)肅認(rèn)真的思考; 既荒謬絕倫,又崇高偉大; 既有喜劇性,又有悲劇性,是一個可笑又可悲、可樂又可敬的具有雙重性格組合的人物形象。 堂吉訶德敢用自己的行動、甚至生命來捍衛(wèi)道德、正義和信仰,即使大多數(shù)情況下都以失敗而告終,但他這種不屈不撓、勇于自我犧牲的精神,實在是足可令人敬佩的。
    堂吉訶德的侍從,陪伴他一路瘋的侍從桑丘·潘沙,真是太有趣的靈魂。桑丘,一個地道樸實的鄉(xiāng)下人,有著文盲者所帶的目光短淺,他雖膽小怕事、自私狹隘,但對主人那是絕對忠誠、不離不棄。
    原本只為了些許工資,跟隨了堂吉訶德。然而,慢慢地,桑丘也瘋了,他瘋了,并非因為也相信騎士道,而是相信,跟隨主人,能夠像騎士小說中說的,游俠騎士的仆人經(jīng)常會被授予海島的總督或上等人士。堂吉訶德被擊敗的那天,也是桑丘夢想的破滅,不過淳樸的桑丘明白很多道理,從哪來到哪去,不求富貴,只為生活,他活下來了,很真實,也很幸福。
    為理想而活,為現(xiàn)實而活。這是堂吉訶德和桑丘不同的活法。
    唐·吉訶德充滿幻想,桑丘·潘沙則事事從實際出發(fā);唐·吉訶德是禁欲主義的苦行僧,而桑丘·潘沙則是伊壁鳩魯式的享樂派;唐·吉訶德有豐富的學(xué)識,而桑丘·潘沙是文盲;唐·吉訶德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。
    塞萬提斯將他一生的經(jīng)歷和感悟融入到了唐·吉訶德和桑丘潘沙這一對人物中,追求理想時執(zhí)著瘋癲除此之外卻智慧善良的唐·吉訶德,作為侍從時忽而愚傻呆萌忽而狡黠實在的桑丘潘沙,他們一路的故事和對話,常常讓人忍俊不禁,心生哀憐,感動又感嘆!雖然發(fā)生在四百年前的西班牙,卻能引起我很多的共鳴,誰說曾經(jīng)追求夢想的自己不是那個堂吉訶德呢!
    全書的文字包括書中隨處可見的閃爍著勞動人民智慧的諺語和成語,或許正是經(jīng)歷過農(nóng)業(yè)社會、戰(zhàn)爭年代和知識分子被打壓的天才的楊絳先生才能翻譯得如此精到和有趣吧!
    每個人從小都有過英雄夢,唐·吉訶德“不忘初心”,做了一輩子的英雄夢。他似乎失去了對現(xiàn)實的感覺,沉浸在自己無邊的幻想中,在瘋狂的、神志不清的精神世界,唐·吉訶德卻展現(xiàn)出了人身上真正的良好品質(zhì):無畏、正直、善良。他行俠仗義,路見不平拔刀相助,卻又闖下許多禍吃了很多虧鬧出不少笑話。他的動機(jī)是善良的,但常常好心不得好報,甚至喪命。最后時刻幡然醒悟,意識到騎士小說的荒誕后與世長辭。
    這是一本有力量的書,成為不了一個騎士,也可以作為一個善人,有三五好友,一二親友。平凡的在人世間緩步前行,最終安詳?shù)厥湃ァ?BR>    堂吉訶德讀書筆記感悟篇四
    作為文藝復(fù)興時期,代表西班牙文學(xué)的一部杰出作品,《堂吉訶德》主要描述和諷刺了當(dāng)時十分流行的騎士小說,并向人們揭示了教會的專橫、社會的黑暗和人民的疾苦。因為這一力作,塞萬提斯的名字在中國可謂家喻戶曉。他塑造那一瘦一胖、一高一矮的游俠騎士和侍從,更是老少皆知的文學(xué)形象。雖然,塞萬提斯并沒受到他那個時代的足夠重視,甚至只被當(dāng)成是一個平庸的詩人,沒有成就的小說家,但就如同金子總會發(fā)光,這部小說的問世以及之后產(chǎn)生的巨大影響,卻使塞萬提斯在之后的世界文壇中躍升為聲名顯赫的偉大作家,乃至于狄更斯、福樓拜和托爾斯泰等都將他譽(yù)為“現(xiàn)代小說之父”。
    塞萬提斯出生在16世紀(jì)中期馬德里附近一個小鎮(zhèn),在文藝復(fù)興的沖擊下,中世紀(jì)的__禮貌已岌岌可危。如果說,中世紀(jì)任何一個男子的最高榮耀和最大夢想,就是成為一個騎士的話,那么,直到16世紀(jì),仍然有許許多多人妄想自我成為一個能夠與歷史上任何一個偉大騎士比肩的騎士,原因很簡單,太多太多的騎士形象蠱惑了一代又一代年輕人。
    塞萬提斯基于“要世人厭惡荒誕的騎士小說”并把騎士小說的那一套掃除干凈,而創(chuàng)作了這本書。不得不說,他的努力沒有白費。奇跡就這樣誕生了,騎士小說就此銷聲匿跡。
    這部作品,資料包羅萬象,將近百萬字的大作,涵蓋了幾乎整個西班牙社會全景。公爵、公爵夫人、封建領(lǐng)主、總督、僧侶、神父、士兵、牧羊人、農(nóng)民、市儈,每一人群都出此刻書中。作品尖銳地、全面地批判了這一時期西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學(xué)、藝術(shù)以及私有財產(chǎn)制度,使之成為一部偉大的現(xiàn)實主義巨著。
    有人說,第一次讀《堂吉訶德》,是笑;第二次讀,是哭;第三次讀,是思。堂吉訶德——一個立志鋤強(qiáng)扶弱、見義勇為、英雄蓋世的游俠騎士,其實充其量可是是一個把臉盆當(dāng)頭盔、把風(fēng)車當(dāng)巨人、把羊群當(dāng)廝殺的大軍的頭腦不支持的人。然而,就算他頭腦不正常,他一生恪守自我的騎士精神,仗義疏財、保護(hù)婦女,對自我的意中人忠心耿耿。就算第一次出門,駝在驢背上被送回來;第二次,被關(guān)在籠子里送回來。他也不改初衷,孜孜追求自我的夢想。我們在覺得他可憐可笑的同時,是不是也要心生敬意才對?
    以前,跟學(xué)生講中世紀(jì)的騎士,是如何如何的風(fēng)光無限。學(xué)生聽了似懂非懂,半信半疑。之后,我就讓學(xué)生自我閱讀如下文字?!霸噯?,哪個游俠騎士還交過產(chǎn)業(yè)稅、貿(mào)易稅、國王娶親稅、土地稅、道路交通稅和航道稅呢?哪個裁縫給騎士做了衣服還收工錢?哪個國王不請騎士入席?哪個姑娘見了騎士不傾心相愛?”騎士的高人一等是否躍然紙上?你的心中是否也有了一個迷人的騎士?然而,再風(fēng)光的騎士,也終將抵不住歷史滾滾向前的車輪。
    最終,用英國詩人拜倫的一段話來作為此文的結(jié)尾?!啊短眉X德》是一個令人傷感的故事,它越是令人發(fā)笑,則越使人難過。這位英雄是主持正義的,制伏壞人是他唯一的宗旨。正是那些美德使他發(fā)了瘋”。
    堂吉訶德讀書筆記感悟篇五
    1、自由是天賜的無價之寶,地下和海地所埋葬的一切財富都比不上。自由和體面一樣值得拿性命去拼。不得自由而受奴役是最苦的事。
    2、命運(yùn)像水車的輪子一樣旋轉(zhuǎn)著,昨天還高高在上的人,今天卻屈居人下。
    3、我知道魯莽和怯懦都是過失;勇敢的美德是這兩個極端的折中。不過寧可勇敢過頭而魯莽,不要勇敢不足而怯懦。揮霍比吝嗇更近于慷慨的美德,魯莽也比怯懦更近于真正的勇敢。
    4、戀愛是戴著眼鏡看東西的,會把黃銅看成金子,貧窮看成富有,眼睛里的斑點看成珍珠。
    5、“靠上天賜福,一個娶了美貌女子為妻的人,一要小心自己帶回家的都是些什么朋友,二要留意妻子跟什么樣的女伴交往?!?BR>    6、一個未經(jīng)別人追求過的女人,未必像表面上看來的那么賢良。只有面對死死糾纏的情人,不為諾言,饋贈和淚水所動的女人才算得上真正的堅貞可靠。
    7、朋友,告訴你吧,女人是件不完美的造物,不能成心設(shè)置障礙讓她跌撞摔跤,而是掃除障礙,廓清道路上的一切磕絆,使她不費氣力,順順當(dāng)當(dāng)達(dá)到完美無缺的境界,也就是說,成為賢良貞潔的女人。
    8、“看管和愛護(hù)女人還得像看管和愛護(hù)開滿鮮花的花園一樣,主人決不能允許外人進(jìn)去亂踩亂摘,他們只能站在遠(yuǎn)處隔著鐵柵欄消受園中的美色和芳香?!?BR>    9、愛情這東西有時候在天上飛,有時候在地下走;弄的你渾身是傷,弄得他死去活來;有時候看準(zhǔn)一個人剛想拔腿撲過去,可轉(zhuǎn)眼工夫又作罷;有時候早上進(jìn)攻堡壘,晚上就拿下來了,誰也甭想擋住它。
    10、美德的小徑是狹窄的,惡德的大道是寬闊的。
    1、我愿意跟隨那些過往的真正騎士的腳步,在沉沉入睡的荒野中——信馬漫步。我的命運(yùn)將緊連著動人的傳說,追隨自己的信念——將是我一生的行為。歲月啊……究竟在無盡的幻想中昏然流逝而去,還是應(yīng)該在廣闊的世界中刻下萬世留名的戰(zhàn)績?
    2、堂吉訶德,一個年老的鄉(xiāng)村紳士,懷著偉大騎士的靈魂,苦苦思索著無人能明白的理想,在庸碌現(xiàn)實中——想非現(xiàn)實的夢,他尋找著夢境。往昔多么美妙,騎士、公主、駿馬和惡龍。如今多么黯淡,村紳、村姑、騾子與綿羊。此刻,誰在世上奔走哭泣?誰在世上橫行施暴?你睜開眼——眼中只有憐憫弱者的哭泣。你閉上眼——耳中只有巨獸咆哮的風(fēng)暴。這世界需要拯救,需要偉大的堂吉訶德騎士。堂吉訶德帶著桑丘開始了他們偉大的出征,他們是那么可笑,內(nèi)心卻又那么認(rèn)真??蓱z的桑丘他什么也不知道。噢!這沒關(guān)系,因為他相信,他相信主人許諾給他島嶼,就像相信死后能得到天堂。田野上的風(fēng)車,在他眼中是——放肆的巨人,呼嘯舞動的長臂,戰(zhàn)斗是命運(yùn)給騎士最好的安排。“上帝,老天爺,主啊,救救他……”,在桑丘的吶喊助威下,堂吉訶德拿起長矛,沖向風(fēng)車……啊!堂吉訶德和馬飛上了天,飛上去的是夢想,掉下來的是實實在在的土地,告訴我這是怎么回事?一定是魔法師的妒忌,才將巨人變成風(fēng)車。
    3、古人云,幸福的世紀(jì)和年代為黃金年代,這并不是因為在我們這個鐵器時代非常珍貴的黃金到那個時候便唾手可得。人們稱之為黃金年代,是因為生活在那個時代的人沒有你我之概念。在那個神圣的年代,一切皆共有。任何人要得到基本食物,只需舉手之勞,便可以從茂盛的圣櫟樹上得到香甜的果實。源源不斷的清泉與河流提供了甘美澄澈的飲水。勤勞機(jī)智的蜜蜂在石縫樹洞里建立了它們的國家,把豐收的甜蜜果實無私地奉獻(xiàn)給大家。茁壯的栓皮櫧樹落落大方地褪去它寬展輕巧的樹皮,在樸質(zhì)的木樁上蓋成了房屋,為人們抵御酷暑嚴(yán)寒。
    4、從事這項專業(yè)的人得是法學(xué)家,懂得獎懲分明,使每個人都可以得到他應(yīng)該得到的東西;他應(yīng)該是神學(xué)家,若有人來向他請教,他可以明確地講解他所信奉的基督教教義;他應(yīng)該是醫(yī)生,尤其應(yīng)該是草藥專家,能夠識別荒山野嶺中可以治傷的藥草,免得游俠騎士到處去尋找治傷的藥;他應(yīng)該是天文學(xué)家,能夠通過觀察星星知道已經(jīng)是深夜幾時,知道自己所處的方位和氣候帶;他應(yīng)該懂得數(shù)學(xué),這門學(xué)問每時每刻都會用得上;除此之外,他還應(yīng)該具有宗教道德和其他各種基本道德。接下來,他還得會其他一些小事情,例如,他應(yīng)該像尼古拉斯或尼科勞人魚那樣善于游泳,能夠釘馬掌,或修理馬鞍和馬嚼子。再回到剛才的話題上,他應(yīng)該忠實于上帝和他的意中人,應(yīng)該思想純潔,談吐文明,舉止大方,行動果敢,吃苦耐勞,同情弱者,最多于生活在陸地的時間,并且頻頻在西西里和陸地之間往返穿梭。主要的就是堅持真理,為了保衛(wèi)真理,即使?fàn)奚约旱纳苍谒幌?。這許多大大小小方面的才能構(gòu)成了一個優(yōu)秀的游俠騎士。這回您該知道了,洛倫索大人,騎士的學(xué)問難道是一門粗淺的學(xué)問嗎?難道不能同學(xué)校和課堂里最高深的學(xué)問相比嗎?
    5、唐吉訶德對此表示感謝,然后吃了點兒東西。桑喬吃得可不少。吃完后,兩人倒地睡覺,任憑那兩頭牲口在肥沃的草地上隨意啃青。他們醒來時天色已漸晚,兩人便趕緊騎上牲口繼續(xù)趕路,想盡快趕到一西里外的一個客店去。我這里說客店是因為唐吉訶德稱它為客店,而沒有像以往那樣把所有的客店都稱為城堡。
    《堂吉訶德》是西班牙著名作家塞萬提斯的經(jīng)典之作,是西班牙歷史上里程碑式的二十本書之一。讀了這本書,最大的收獲就是學(xué)會正確對待理想與現(xiàn)實之間的矛盾。
    堂吉訶德·德·拉曼恰原名叫阿倫索·吉哈達(dá),是一個鄉(xiāng)坤,他讀當(dāng)時風(fēng)靡社會的騎士小說而入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村的一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,把酒囊當(dāng)作巨人頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
    當(dāng)初剛看到這部作品的時候,只是不覺得讓人發(fā)笑,那馬咋看上去,瘦骨伶仃,而也是消瘦的堂吉訶德,身穿盔甲,手拿盾牌,完全沉浸在自我陶醉中。他走到那,都瘋瘋顛顛,舉止之怪異讓人更是讓人啼笑皆非,但細(xì)細(xì)品味,文章中卻處處閃耀著人性的光芒,即使已經(jīng)病入膏肓,但是堂吉訶德并沒有放棄自己對自由和理想的執(zhí)著追求,他勇斗風(fēng)車,除暴安良,怒殺羊群。干出很多不可思議的荒唐事,面對人們的嘲弄,他依然抬起高昂的頭顱。而不曾覺得自己如此這般有任何不妥。尤其是這一段,當(dāng)堂吉訶德在見到上古騎士的圣像后曾說過這一番話:“這些圣人和騎士在世的時候跟我是同行,也就是行俠仗義。我同他們的區(qū)別在于:他們是圣人,為神道而戰(zhàn);我是凡人,為人道而戰(zhàn)。他們憑借自己的驍勇贏得了天國,因為天國是需要經(jīng)過努力才能進(jìn)入的;而我,直至今日,我還不知道自己付出的辛勞換回了什么……”是的,憑這樣的夢想是不會換回太多榮耀或幸福的,然而,有這樣的夢想難道就是一種罪過嗎?試問一句,作為人難道就不應(yīng)該有這樣的理想嗎?然而現(xiàn)實卻又告訴了我們什么呢?它說,“不”。
    堂吉訶德讀書筆記感悟篇六
    《堂吉訶德》是西班牙著名作家塞萬提斯的經(jīng)典之作,是西班牙歷史上里程碑式的二十本書之一。讀了這本書,最大的收獲就是學(xué)會正確對待理想與現(xiàn)實之間的矛盾。
    堂吉訶德·德·拉曼恰原名叫阿倫索·吉哈達(dá),是一個鄉(xiāng)坤,他讀當(dāng)時風(fēng)靡社會的騎士小說而入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村的一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,把酒囊當(dāng)作巨人頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒.唐可笑的事情,他的行動不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
    當(dāng)初剛看到這部作品的時候,只是不覺得讓人發(fā)笑,那馬咋看上去,瘦骨伶仃,而也是消瘦的堂吉訶德,身穿盔甲,手拿盾牌,完全沉浸在自我陶醉中。他走到那,都瘋瘋顛顛,舉止之怪異讓人更是讓人啼笑皆非,但細(xì)細(xì)品味,文章中卻處處閃耀著人性的光芒,即使已經(jīng)病入膏肓,但是堂吉訶德并沒有放棄自己對自由和理想的執(zhí)著追求,他勇斗風(fēng)車,除暴安良,怒殺羊群。干出很多不可思議的荒.唐事,面對人們的嘲弄,他依然抬起高昂的頭。而不曾覺得自己如此這般有任何不妥。尤其是這一段,當(dāng)堂吉訶德在見到上古騎士的圣像后曾說過這一番話:“這些圣人和騎士在世的時候跟我是同行,也就是行俠仗義。我同他們的區(qū)別在于:他們是圣人,為神道而戰(zhàn);我是凡人,為人道而戰(zhàn)。他們憑借自己的驍勇贏得了天國,因為天國是需要經(jīng)過努力才能進(jìn)入的;而我,直至今日,我還不知道自己付出的辛勞換回了什么……”是的,憑這樣的夢想是不會換回太多榮耀或幸福的,然而,有這樣的夢想難道就是一種罪過嗎?試問一句,作為人難道就不應(yīng)該有這樣的理想嗎?然而現(xiàn)實卻又告訴了我們什么呢?它說,“不”。
    從堂吉訶德身上還讓我看到了人們最基本的本質(zhì),那就是為了自己的目標(biāo)不顧一切地去實現(xiàn)它。在實現(xiàn)的過程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時刻體現(xiàn)出他正直、善良、堅韌不拔的本性,這是人類最崇高的精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。要學(xué)習(xí)他堅持不懈精神。
    也許每一個讀過《堂吉訶德》的人都會對堂吉訶德騎士本人的主觀臆想和不切實際而哈哈大笑,然而,堂吉訶德并不應(yīng)該僅僅只是我們嘲弄的對象,他更讓我們敬佩的地方就在于,每一個讀過這部作品的人,都會在這位大名鼎鼎的騎士的荒.唐行為里,看到他執(zhí)著而公正的品質(zhì)。他嫉惡如仇,總是正面向他的“敵人”發(fā)起不屈不撓的沖鋒,他從不背后給人捅刀子,更不用說用下流的中傷和惡意的誹謗來進(jìn)行決斗了。然而現(xiàn)在,令人惋惜的卻是,堂吉訶德這種令人敬佩的品質(zhì),在如今我們這個時代已經(jīng)所剩無幾了。
    我希望我們每一個人,都能像塞萬提斯筆下的堂吉訶德一樣,不拋棄,不放棄,勇敢的去找尋屬于我們自己的夢想,而這又是我們對堂吉訶德以及塞萬提斯本人最好的紀(jì)念!