出自宋代詩人洪炎的《山中聞杜鵑》
山中二月聞杜鵑,百草爭(zhēng)芳已消歇。綠陰初不待熏風(fēng),啼鳥區(qū)區(qū)自流血。北窗移燈欲三更,南山高林時(shí)一聲。言歸汝亦無處歸,何用多言傷我情!
賞析江南二月,百花盛開,春光燦爛,可詩人卻說已是“百草爭(zhēng)芳已消歇”,“二月春風(fēng)似剪刀”,可詩人卻說不見南風(fēng)吹來,這是為什么呢?國難當(dāng)頭,再美的景色也變成不美了。加上“至今猶勸別人歸”的杜鵑的悲鳴,“料不啼清淚長啼血”,自然亡國之恨頓生。由此可見,自然景物被詩人情感化了,并隨著詩人的心情的變化而變化。這就是前半首詩寫景的特色。
接下去的“北”、“南”兩個(gè)方位詞大有講究。辛棄疾的“西北望長安”,陸游的“中原北望氣如山”,文天祥的“臣心一片磁針石,不指南方誓不休”,也是在方位詞上作文章??梢?,“北”指的是中原故國。而三更半夜還無法入眠,蘊(yùn)含詩人斷腸鄉(xiāng)思自不待言矣。最后以“早是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼”之意作結(jié),令人倍感凄愴。