孤兒行

字號:


    年代:漢
    作者:漢無名氏
    詩詞全文:
    孤兒生,
    孤子遇生,
    命獨(dú)當(dāng)苦。
    父母在時(shí),
    乘堅(jiān)車,
    駕駟馬。
    父母已去,
    兄嫂令我行賈。
    南到九江,
    東到齊與魯。
    臘月來歸,
    不敢自言苦。
    頭多蟣虱,
    面目多塵土。
    大兄言辦飯,
    大嫂言視馬。
    上高堂,
    行取殿下堂。
    孤兒淚下如雨。
    使我朝行汲,
    暮得水來歸。
    手為錯(cuò),
    足下無菲。
    愴愴履霜,
    中多蒺藜。
    拔斷蒺藜腸肉中,
    愴欲悲。
    淚下渫渫,
    清涕累累。
    冬無復(fù)襦,
    夏無單衣。
    居生不樂,
    不如早去,
    下從地下黃泉。
    春氣動,
    草萌芽。
    三月蠶桑,
    六月收瓜。
    將是瓜車,
    來到還家。
    瓜車反覆。
    助我者少,
    啖瓜者多。
    愿還我蒂,
    兄與嫂嚴(yán)。
    獨(dú)且急歸,
    當(dāng)興校計(jì)。
    亂曰:
    里中一何譊譊,
    愿欲寄尺書,
    將與地下父母,
    兄嫂難與久居。
    孤兒行解讀:
    遇:偶。開頭三句言孤兒偶然生到世上來,偏他命苦。
    已去:己死。
    行賈:往來販賣。漢朝社會上商人地位低,當(dāng)時(shí)的商賈有些就是富貴人家的奴仆。兄嫂命孤兒行賈也是將他當(dāng)奴仆驅(qū)使。
    九江:郡名,西漢治壽春,即今安徽省壽縣;東漢治陵陰,在今安徽省定遠(yuǎn)縣西北。
    齊:西漢有齊郡,東漢為齊國,約有今山東省東部及東北部地。
    魯:漢縣名,即今山東曲阜。
    行:復(fù)。
    取:讀為“趣”,就是“趨”。
    殿:就是高堂?!摆叺钕绿谩本褪桥芟虻钕轮?。辦飯要上高堂,視馬要下高堂,就這么上下奔走。
    錯(cuò):讀為“皵”,皮膚皴裂。
    菲:亦作“屝”,就是草鞋。
    愴愴:悲傷。或讀為“蹌蹌”,趨走之貌?!奥摹?,踐踏。
    蒺藜:一種蔓生的草,子有刺。
    腸:指腓腸,就是脛骨后的肉。
    渫渫(音牒):水流貌。
    累累:不斷。
    復(fù)襦:有里子的短衣,就是短夾襖。
    早去:早死。
    黃泉:地下。這句是說寧愿早死,向地下追隨父母。
    將:推。
    啖:吃。
    蒂:是瓜和藤相連接之處。孤兒無法阻止別人吃他的瓜,但要求還給他瓜蒂,以便向兄嫂交代。
    獨(dú):將。
    且:語助字。
    校計(jì):就是計(jì)較。
    亂:音樂的最后一段,可能是合唱。以下四句是亂辭。
    譊譊(音饒):怒叫聲。以下寫孤兒未到家已聽到兄嫂在里中叫罵,他怕極了,又想到死了。
    簡析:
    本篇敘一個(gè)孤兒受兄嫂奴役,苦得活不下去。所寫雖然是一個(gè)家庭問題,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)奴婢的生活。這首詩的產(chǎn)地是九江之北、齊魯之西,該是河南境內(nèi)。