詩經(jīng)-殷其雷

字號:


    殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
    譯文
    聽那隆隆的雷聲,
    在南山的陽坡震撼。
    怎么這時候離家出走?
    實在不敢有少許悠閑。
    勤奮有為的君子,
    歸來吧,歸來吧!
    聽那隆隆的雷聲,
    在南山的邊上響起。
    怎么這時候離家出走?
    實在不敢有片刻休息。
    勤奮有為的君子.
    歸來吧,歸來吧!
    聽那隆隆的雷聲,
    在南山的腳下轟鳴。
    怎么這時候離家出走?
    實在不敢有一會暫停。
    勤奮有為的君子,
    歸來吧,歸來吧!
    注釋
    殷:聲也。
    雷:喻車聲
    遑:閑暇
    殷其雷.勸以義也.召南之大夫遠行從政.不遑寧處.其室家能閔其勤勞.勸以義也。