詩(shī)經(jīng)-終風(fēng)

字號(hào):


    終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
    終風(fēng)且霾,惠然肯來(lái),莫往莫來(lái),悠悠我思。
    終風(fēng)且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
    曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。
    譯文
    狂風(fēng)迅疾猛吹到,見(jiàn)我他就嘻嘻笑。調(diào)戲放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱。
    狂風(fēng)席卷?yè)P(yáng)塵埃,是否他肯順心來(lái)。別后不來(lái)難相聚,思緒悠悠令我哀。
    狂風(fēng)遮天又蔽地,不見(jiàn)太陽(yáng)黑漆漆。長(zhǎng)夜醒著難入睡,想他不住打噴嚏。
    天色陰沉黯無(wú)光,雷聲轟隆開(kāi)始響。長(zhǎng)夜醒著難入睡,但愿他能將我想。
    注釋
    ⑴終:一說(shuō)終日,一說(shuō)既。暴:急驟;猛烈。
    ⑵謔浪笑敖:戲謔。謔,調(diào)戲。浪,放蕩。敖,放縱。
    ⑶中心:心中。悼:傷心害怕。
    ⑷霾(mái埋):陰霾??諝庵袘腋≈拇罅繜焿m所形成的混濁現(xiàn)象。
    ⑸惠:順。
    ⑹莫往莫來(lái):不往來(lái)。
    ⑺曀(yì義):陰云密布有風(fēng)。
    ⑻不日:不見(jiàn)太陽(yáng)。有,同“又”。
    ⑼寤:醒著。言:助詞。寐:睡著。
    ⑽嚏(tì替):打噴嚏。民間有“打噴嚏,有人想”的諺語(yǔ)。
    ⑾曀曀:天陰暗貌。
    ⑿虺(huǐ悔):形容雷聲。
    ⒀懷:思念。