大林寺桃花

字號:


    大林寺桃花
    朝代:唐代
    作者:白居易
    原文:
    人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
    長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
    我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這里來。
    注釋
    ⑴大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。
    ⑵人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草艷盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。
    ⑶山寺:指大林寺。始:才;剛剛。
    ⑷長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。
    ⑸不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟里?!?BR>    參考資料:
    1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:247-248