早春呈水部張十八員外二首

字號:


    早春呈水部張十八員外二首
    朝代:唐代
    作者:韓愈
    原文:
    天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
    最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
    莫道官忙身老大,即無年少逐春心。
    憑君先到江頭看,柳色如今深未深。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。
    這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。
    不要說官事冗雜,年紀老大,已經失去了少年時追趕春天的心情。
    請你忙里偷閑地先到江邊游春散心,看看如今的柳色是否已經很深。
    注釋
    ⑴呈:恭敬地送給。水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
    ⑵天街:京城街道。潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。
    ⑵最是:正是。處:時。
    ⑷絕勝:遠遠勝過?;识迹旱鄱?,這里指長安。
    ⑸官忙身老大:韓愈寫此詩時任吏部侍郎,公務繁忙,故云“官忙”;韓愈時年56歲,故云“身老大”。身老大,年紀大。
    ⑹即:已經。
    ⑺憑:這里作“請”講。江:曲江,位于唐代京城東南角,為游覽勝地,遺址在今陜西西安東南部